13. Пратчетт Терри. Ведьмы за границей

Терри Пратчетт. Ведьмы за границейДочитал эту книгу 22.03.2020 года. Читал впервые. Понравилось. Дата первой публикации 1991 год. Страна авторов – Великобритания.

Об авторе:

Продолжаю читать цикл о ведьмах от Пратчетта. Что уже прочитал у данного автора – можно найти по метке «Терри Пратчетт».

О книге:

В этот раз у Пратчетта получилось всё очень сказочно, только намешано этих сказок в одну книгу очень много. Некоторые сказки показаны мельком, некоторые — довольно подробно. Есть сказки наоборот. Всё это дело сильно приправлено юмором. В общем, есть над чем посмеяться и расслабиться во время чтения, особенно после «Сияния» Кинга.

Снова, у Пратчетта в духе Пратчетта показаны отношения старшего поколения и младшего (что, мол младшенькие ничего толком сделать не могут без надзора взрослоты). Есть и доля «взрослых» шуток, которые не все поймут, но это делает книги Пратчетта еще приятнее для чтения.

Честно говоря, конец книги получился каким-то сумбурным (если не учитывать, что вся книга сумбурная, но конец — особенно). Итог сложных родственных отношений, борьба двух ведьм, а потом борьба победившей ведьмы и еще одной. Как результат — хорошее и плохое перемешано, для одних хороший человек — на самом деле плохой, а для других — он хороший. Нет белого и черного, а есть серые промежутки. И, конечно, можно новым взглядом посмотреть на фей-крестных, о которых много рассказано в других сказках.

Кстати, в этот раз у Пратчетта проскочили чернокожие герои. А те, кто сильно захочет, могут по «Ведьмам за границе» составить чуть более подробную карту Плоского мира.

Пратчетт Терри. Ведьмы за границей. Картинка

Цитаты:

Деньги лишь закаляют те цепи, что опутывают трудящиеся классы.

Статус человека определяется силой его врагов.

Грош примера заменяет фунт наказания.

Кто же осмелится выступить против Зла, творимого во имя Мира и Счастья?

По идее, любой брак можно сделать счастливым — отруби молодоженам головы, как только они на венчании скажут «да», и всего делов.

Валяться в грязи забавно до тех пор, пока ты знаешь, что впереди тебя ждет горячая ванна, а вот валяться в грязи, когда впереди тебя ждёт всё та же грязь, — в этом ничего забавного нет.

Грехи — это смертоносный груз, но добродетели также верно ведут к смерти.

Терри Пратчетт. «Ведьмы за границей». Персонажи:

  • Десидерата Жалка Пуст — старая ведьма из Овцепик, первая фея-крёстная Эллы

  • Лилит де Темпскир (Ветровоск) — вторая фея-крёстная Эллы, сестра матушки Ветровоск

  • Госпожа Эрзули Гоголь — ведьма с болот около Орфеи

    • Легба — большой чёрный петух госпожи Гоголь

    • Суббота — зомби, воскрешенный госпожой Гоголь

  • Элла (Золушка) — наследница королевства Орфея

  • Тетушка Приятка — главная повариха в замке Орлеи, первая чернокожая, с которой приходилось общаться нянюшке Ягг

    • Сара — одна из младших поварих тетушки Приятки

Три главных ведьмы:

  • Эсмеральда (Эсме) Ветровоск — матушка Ветровоск

  • Нянюшка Гита Ягг

    • Грибо — одноклазый кот, которого взяла с собой Гита Ягг

    • Шейн — сын Гиты

    • Джейсон Ягг — еще один сын Гиты, кузнец

    • Берил — сестра Гиты

  • Маграт Чесногк

    • Симплисити Чесногк — мать Маграт

    • Араминта Чесногк — бабушка Маграт

Остальные персонажи:

  • Гобно Рыжий — один из прошлых Ланкрских королей

  • Мариетта Космополит — швея из Анк-Морпорка из дома №3 по улице Щеботанской

  • Господин Сланец — тролль, владелец лесопилки из Овцепик

  • Альберт Харка (Харка-браконьер) — тот, кто вырыл могилу для Жалки Пуст

  • Мамаша Бревис — одна из ведьм

  • Мамаша Дипбаж — старая ведьма, немного «того» с головой

  • Госпожа Синьж, мамаша Мейбл Крюкш — умершие ведьмы

  • Милли Хорош — ведьма из Ломтя

  • Герти Симмонс — одна из старых ведьм

  • Лобсанг Достабль — автор книги о Ниндзя

  • Вернисачче — модельер из Ломтя

  • Дюк Орлейский — жаба, которого Лилит превратила в человека, убил прошлого владельца замка в Орфее

  • Ги де Йойо — знаменитый путешественник

  • Старый Деверо — хозяин гостиницы в Орели

  • Тетушка Вемпер — бывшая наставница Маграт Чесногк

  • Лагро те Кабане — хозяин гостинцы в одном из населенных пунктов, через которые проходили три главные ведьмы

  • Господин Честни — один из карточных шулеров на корабле, на котором плыли три главных ведьмы

  • Чёрная Алиссия — одна из очень сильных ведьм

  • Горячка Скибли — еще одна из старых ведьм

  • Сампкинск — жилец бабушки Гиты Ягг, волк

  • Трясун Свистли — житель Рыбьих Ручьев, фетишист женских сапог

  • Джимми — один из лакеев из замка Орфеи

  • Тревис — старший кучер в замке Орфеи

  • Леди Хотелия Д`Авалия — один из женщин на балу в Орфеи, с которой три ведьмы сняли платье

  • Грав де Йойо — один из мужчин на балу

  • де Вер — капитан дворцовых стражников на балу

  • Полковник Усун — еще один из мужчин с бала

  • Казанунда — гном с бала, знаменитый любовник

    [свернуть]


Be the first to comment

Leave a Reply

Ваш Mail не будет опубликован.


*