- Начал читать эту книгу 14.04.2024, дочитал 21.04.2024 года (читал 8 дней);
- Название: Королёк — птичка певчая;
- Название книги в оригинале: Çalıkuşu;
- Автор: Решат Нури Гюнтекин;
- Автор En: Reşat Nuri Güntekin;
- Читал впервые;
- Понравилось;
- Оценка: 5 из 5;
- Дата первой публикации: 1923 год;
- Страна авторов: Турция.
Об авторе:
Решат Нури Гюнтекин родился в 1889 году в Турции. Отец был образованным человеком, военным врачом, видимо — много внимания уделял воспитанию сына. Решат закончил университет, работал учителем и директором в школах, поработал и в министерстве образования и даже в парламенте Турции и политические посты занимал. Начал писать в конце первой мировой войны. Как я понял, «Птичка певчая» — это его первый роман. Умер в 1956 году в Лондоне, куда уехал лечить рак легкого.
О книге:
Сразу хочется начать с цитаты:
По нашим законам разрешается иметь до четырех жен.
Про название: если перевести влоб название («Çalıkuşu») с турецкого на русский, то словарь говорит «Крапивник». В примерах использования фигурируют «моя малышка» и «птичка певчая». А ещё один из переводов на английский — «Автобиография турецкой девушки» (The Autobiography Of A Turkish Girl).
А ещё я нашёл упоминание что главная героиня списана с реальной девушки (тоже по имени Феридэ), которая служила учительницей в местной школе в деревеньке Зейнилер. Туда по работе часто ездил автор, видимо, общался с ней иногда.
Книга — это история про любовь и взросление юной турецкой девушки, в жизни которой происходило очень много разных событий, в основном — жизненно-сложных, хотя сама эта девушки из очень благополучной, даже важной семьи.
Наверное, про любовную тему этой книги можно увидеть везде (и в комментариях, и в экранизациях), так что я буду не про это, хотя любовь (в каком-то виде) там тоже есть. Но скажу что главная героиня всю книгу вспоминала Кямрана и говорила что не любит его 🙂
Есть ещё в книге посыл в духе — красивой девушке трудно везде будет. Но нужно сказать, что с самого начала книги автор указывает что главную героиню не принимали в свою компанию даже её соученицы по французскому пансиону, потом многие учителя-соработники ей не симпатизировали, да и многие её соседи тоже. ВОЗМОЖНО — что-то тут не то с самой героиней?
Устами главной героини автор прошёлся по многим аспектам жизни:
- религия (правда — христианская);
- взаимоотношений между людьми и лицемерии («Стоит начать лгать, как сразу же удается еще больше расположить к себе человека»);
- про некоторое влияние американщины;
- про бракосочетание — при нём невесте можно не присутствовать;
- про обучение в школе («Завтра, когда мы умрем, наше мясо сгниет и от нас останутся вот такие высохшие кости»);
- про нравы людей («Иногда я обучаю ее даже танцам, закрыв наглухо двери и окна. Если об этом узнают в деревне, нас закидают камнями!..»);
- про отношение к женщинам («Образованию Айкануш тоже уделялось много внимания, несмотря на то что она — девушка»);
- про диплом — героиня считала что он её никогда не понадобиться, но пригодился всё же;
- про методы обучения («В сундук иногда сажают шалунов, которых не может образумить палка»);
- И про министерство образования — надо закрыть работающую школу, т. к. это маленькая некрасивая школа и учиться там неприятно. Нуну.
Когда читал книгу и натыкался на слова типа этого — кына геджеси (там ещё много подобных) — вспоминал Дюну Фрэнка Герберта.
Из забавных моментов:
- Оказалось что Петра Первого в Турции называли Пётр Безумный.
- Очень много отсылок к птицам. Я насчитал 40 (сорок) таких отсылок 🙂
И непонятный момент:
- Главной героине вплели серебряные нити в волосы на свадьбе, но её приёмная дочь (когда думала о свадьбе своей приёмной матери) хотела вплести ей золотые нити. Почему разные?
А закончу отзыв вот такой цитатой из книги:
Я стала учительницей, чтобы заработать на жизнь. Мои расчеты оказались неверными. Человек этой профессии может в один прекрасный день умереть с голоду.
Если же вдруг в моем сердце вспыхивала любовь, что случалось очень редко, то предмету моей страсти это сулило одни неприятности. У меня есть куда более тяжкие грехи. Прежде всего, я не богата, а, как я слышала, небогатые девушки не в почете. Стоит начать лгать, как сразу же удается еще больше расположить к себе человека. Познавший несчастье любви всегда превращается в пленника. Мне все время твердили, что я уже совсем взрослая и нехорошо, если меня станут стыдить за легкомысленное поведение. Вот и приходилось теперь внимательно следить за своими поступками. Обрученные девушки — это те, над которыми я всегда насмехалась, которых жалела больше всего в жизни. И вот теперь я одна из них. Я разработала подробный план, в котором основное место отводилось моему диплому, перевязанному красной ленточкой. До того дня я считала, что ему суждено валяться да желтеть в шкафу, но теперь все мои надежды и чаяния были связаны с этой бумажкой, о которой посторонние отзывались весьма похвально. [Про министерство образования] Извилистые коридоры, какие-то бесконечные лестницы от первого этажа до самой крыши, и всюду толпы народу. Все вопросы застряли у меня в горле, я только растерянно оглядывалась по сторонам. Я впервые в жизни видела, чтобы разгневанный человек так быстро успокаивался. Какие разные характеры у этих чиновников! Отныне она уже самостоятельный человек, который сам будет зарабатывать на жизнь. Отныне никто не посмеет оскорбить ее состраданием или покровительством. Пока рана горячая, она не болит, сестрица, а вот стоит ей остыть… В сундук иногда сажают шалунов, которых не может образумить палка. После того как человека ужалили самые близкие родственники, чужие для него не страшны. За окном осень устраивает свой последний, прощальный праздник. — Какие же это мужчины? — А как же, дочь моя! Это уже большие парни, им по двенадцать — тринадцать лет. А как же иначе, дочь моя? Это школа. Можно ли обтесать бревно, не взмахнув топором? Прежде я думала о смерти совсем иначе: человек работает, бегает, развлекается пятьдесят — шестьдесят лет, словом, пока не выбьется из сил; но потом глаза его начинают слипаться, испытывая потребность в сладком сне; тогда человек ложится в белоснежную постель, сон охватывает его тело, и он, улыбаясь, словно в сладостном опьянении, постепенно засыпает. — Но ведь среди моих учениц невест нет, эбе-ханым. Самой старшей двенадцать лет. — Моя божественная дочь, разве это мало — двенадцать лет? Иногда в нас живет мечта слишком прекрасная, чтобы казаться осуществимой… Счастливым, как и больным, ночи кажутся долгими… Ей суждено вечно сжигать письма от ненавистного ей человека, сжигать вместе с частицей своего сердца. Господи, какие чудеса таит в себе чувство, называемое любовью! Свет причиняет страдание больным глазам, счастье приносит боль раненому сердцу. Тьма — лучшее лекарство как для больных глаз, так и для разбитых сердец. Я стала учительницей, чтобы заработать на жизнь. Мои расчеты оказались неверными. Человек этой профессии может в один прекрасный день умереть с голоду. Примирившись с неизбежностью, какой бы ужасной она не была, человек становится спокойным и покорным.
Феридэ («Чалыкушу», «Шелкопряд», «Гюльбешекер») — главная героиня Низамеддин — её отец Гюзидэ — её мать Фатма — кормилица Хюсейн — денщик отца, кавалерийский солдат, свалился с лошади и стал инвалидом Бэсимэ — её тётя Неджмие — её двоюродная сестра, по линии Бэсимэ Кямран — сын Бэсимэ, двоюродный брат Феридэ, мальчик, потом женоподобный юноша Нериман — молодая вдова, которая увивалась за Кямраном Сестра Алекси — учительница французского во французском пансионе «Dames de Sion» где училась главная героиня Сестра Тереза — возможная, главная в той школе Сестра Матильда — набожная учительница музыки Брат Ксавье — старый учитель музыки в школе Мишель — подруга Феридэ по школе, первая, кому главная героиня рассказала о её мнимых отношениях с Кямраном Мари Пырлантаджиян — ещё одна подруга Фердиэ, любила поесть Нишанташи — старый приятель отца Кямрана Айше — тётя главной героини из Текирдага Азиз — её муж Мюжгян — их дочь, ей первой из родственников главная героиня рассказала про любовь к Кямрану Дильбер — помощница портнихи на свадьбе главной героини (в первой части) Сейфеддина — покойный родственник главной героини, в его доме должна была проходить её свадьба Мюневвер — в неё был влюблен Кямран в Европе Хаджи-калфа — номерной в отеле в провинции, где некоторое время жила главная героиня когда ждала направления на работу в школе Неврик — его жена Мират — их сын, 12 лет, два года учился в армянской школе, два года занимался в османской школе Айкануш — их дочь, 14 лет Гюльмисаль — старая черкешенка, была нянькой покойной матери главной героини Наимэ — женщина, которая помогла главной героине в министерстве образования Мюдюр — заведующий отделом, который занимался главной героиней в министерстве образования Решит Назым — следующий заведующий отделом образования, он и закрыл школу, где училась главная героиня Шахаб — помощник Мюдюра, молодой человек с болезненным лицом, он оформлял для главной героини бумаги Молла — торговец молоком, владелец коровы, которую он и зимой и летом кормил грушами Мюдюре — директриса в школе, куда направило министерство главную героиню Хурие — это другая учительница, которая приехала раньше главной героини в эту школу, приземистая, смуглолицая женщина лет сорока пяти, с капризным характером Арифэ — бывшая учительница в этой школе, на ней женился председатель суда, теперь Арифэ как сыр в масле катается Ариф Ходжа — албанец, мог заклинаниями превратить свиное ухо в подзорную трубу Хатидже — очень набожная женщина, была что-то вроде учительницы в Зейнилере перед тем как туда приехала главная героиня Зейни-баба — святой человек (уже умер), исцелял людей Вехби — младший сын старосты в деревне Зейнилер, его часто наказывали в школе, первый озорник в школе Зехра и Айше — очень популярные имена в Зейнилере Джафер-ага — черный арабчонок в школе Ашур — десятилетний мальчик, тощий как скелет Нафыз Нури — десятилетний мальчик со сморщенным лицом Хасан — чабан из деревни Мунисэ — девочка-сирота, в неё влюбилась главная героиня и удочерила её Мазлум — так они назвали козлёнка, которого им подарили Назифе Молла — деревенская повивальная бабка Мехмед — чабан из деревни, за него отдали немного безумную школьницу Зехра — вот за неё Молла — кто-то из раненных солдат Мюмтаз-бей — инженер губернского правления общественных работ Джафер-ага — один из учеников главной героини Пьер Фор — французский журналист, муж знакомой главной героини Кристиана Варез — его жена, знакомая главной героини Реджеб-эфенди — директор центрального женского педагогического училища, где стала работать главная героиня после встречи с французским журналистом Шехназе-ханым и Муавинэ-ханым — какие-то сотрудницы в женском училище Незихе и Васфие — подруги главной героини по женскому училищу Захид-эфенди — старый учитель богословия Омер-бей — учитель географии, седой полковник в отставке Юсуф-эфенди — учитель музыки Айше — старая уборщица из училища Джемиле — одна из учениц главной героине в училище Мюрювет-ханым — ещё одна из учительниц Хафиз Курбан-эфенди — полковой молла в городе, где жила главная героиня после ухода из училища Надидэ — дочь богатого паши, которая училась в школе, где стала работать главная героиня Абдюррахима-паши — генерал, её отец Нериман-ханым — старшая дочь паши, сестра Надидэ Ихсан — двоюродный и молочный брат Нериме, молодой военный, его хотели женить на главной героине, она его потом выхаживала в госпитале Назиме — знакомая главной героини по новой школе, именно она позвала главную героиню на закрытую вечеринку Феридун — её жених, армейский капитан Бурханеддин-бей — майор, который любил совращать молоденьких девушек Решит-бей-эфенди — важный человек в образовании, который взял главную героиню себе в дом учительницей для своих детей Ферхундэ — его старшая дочь, возрастом с главную героиню Сабахат — его младшая дочь Джемиль-бей — его сын, несимпатичный пустой молодой человек, приставал к главной героине Мюневвер — жена Кямрана, родственница детей Решит-бей-эфенди Недждет — их с Кямраном сын Берениш — старая воспитательница главной героини по французскому пансиону Хайруллах-бей — доктор, который встречался с главной героиней в Зейнилер, а потом и в другой школе. Стал её фиктивным мужем Дюльдюле — его любимая серая лошадь Хюсейн — один из пациентов доктора, которого он вылечил Хуршид-ага — булочник, арендовал землю у доктора
Leave a Reply