Дочитал эту книгу 12.06.2021 года. Читал впервые. Понравилось. Дата первой публикации 1867 год. Страна авторов – Франция.
Об авторе:
Я уже неоднократно читаю произведения Жюля Верна. Подробнее о прочитанных книгах — в теге «Жюль Верн».
О книге:
Еще из детства своего помню какие-то вырезки с картинками об этом романе, но что в нем было в действительно — не помню, не читал. Даже в школе не удосужился. А теперь добрался наконец-то.
В целом, всё стандартно для Верна — закадочное получение информации, длинное путешествие с разнообразными приключениями героев — и всё это помноженное на некоторое количество юмора и большое количество разнообразных историческо-статистических данных. Так что читается приятно, а некоторые детали можно и пропустить.
Сначала героев помотало по трудностям природного мира, потом их мотало по «человеческой» милости. А потом всё и все чудесным образом соединились в одной точке. Идиллическая картина. Но, если бы я в детстве читал эту книгу — мне бы это очень сильно понравилось, ведь добро победило. В этот раз у Верна без трагичностей обошлось.
В общем, иногда можно и такие книги читать. Не думаю, что в реальной жизни такое когда-нибудь случалось, слишком уже много совпадений. Ну и не самый главный, но важный персонаж-француз — прям троллит иногда англичан. А самым харизматичным персонажем считаю майора Мак-Наббса, такой неразговорчивый, но выразительный. Прикольно было читать, мне понравилось.
Забавный момент — Верн показывает как обучали географии детей в Австралии тех лет (помним чья это колония?): в Америке есть разные страны, самая крупная — это колония Англии под названием США, которой управляет губернатор. И всё в том же духе. Хмхм, не лишено чего-то нелишенного.
Книга экранизировалась, например:
Цитаты:
Чем меньше удобств, тем меньше потребностей, а чем меньше потребностей, тем человек счастливее.
Когда сердце борется с рассудком, рассудок редко бывает победителем.
Не так страшен тигр на равнине, как змея среди высоких трав.
-
Эдуард Гленарван — владелец яхты «Дункан»
-
Леди Элен — жена Гленарвана
-
Уильям Таффнел — отец Элен, известный путешественник
-
-
Мойр Мак-Наббс — двоюродный брат Гленарвана
-
Джон Манглс — молодой капитан «Дункана»
-
Том Остин — помощник Манглса
-
Господин Люсса — глава клана Малькольм в Шотландии, был представлен в палате лордов
-
Халберт — управляющий замком Гленарвана
-
Гарри Грант — шотландский путешественник
-
Роберт и Мери Грант — дети капитана Гранта
-
Мистер Бертон — капитан парохода «Шотландия»
-
Мистер Берднесс — помощник Бертона
-
-
Мистер Олбинет и его жена — стюард яхты «Дункан»
-
Жак-Элиасен-Франсуа-Мари Паганел — секретарь Паржиского географического общества, член-корреспондент различных географических обществ
-
Вивьен де Сен-Мартен — друг Паганеля, который отправил его в это путешествие
-
Дж. Р. Бенток — консул её величества в населенном пункте рядом с бухтой Талькуано
-
Гинар — знакомый Паганеля
-
Вильсон и Мюльреди — матросы из команды «Дункана»
-
Талькав («громовержец») — патагонец, проводник, с которыми познакомились путешественники
-
Таука — красавец-конь Талькава
-
-
Кацик Кальфукур — вождь индейского племени пойуче
-
Кацики Катриель, Янчетруца — вожди других индейских племен
-
Мануэль Ифарагер — комендант форта «Независимый»
-
Отован — коммерсант-собственник острова Амстердам
-
Господин Вио — старый француз, один из трех жителей острова Амстердам
-
Падди О’Мура — ирландец, житель Австралии
-
Том Айртон — шотландец, боцман с корабля Гарри Гранта
-
Дик Тернер — старший матрос на корабле «Британия»
-
Сэм Мэчел — погонщик и владелиц части стада быков и коров, овец и лошадей
-
Мистер Д.П. Митчел — главный инспектор колонии в Австралии, расследовал железнодорожное происшествие
-
Толине — ребенок из поезда, который потерпел крушение
-
Преподобный Пэкстон — тот, кто занимался воспитанием Толине, директор школы
-
Джеффри Смит — носильщик из поезда, на котором ехал Толине, погиб
-
Мистер Диксон — хозяин гостиницы «Северная Британия» в городке Симора в Австралии
-
Бен Джойс — главарь шайки, которая устроила железнодорожную катастрофу и другие дела
-
Майкл и Сэнди Патерсоны — владельцы скотоводческого хозяйства Хотем, сыновья лондонского банкира
-
Дж. Эндрю — судовой маклер
-
Уилл Холли — владелец и капитан брига «Маккуори»
-
Томас Бенкс — чиновник, ему сообщили о том, что каторжники покинул Австралию
-
Кай-Куму — вождь маори, которые схватили путешественников
-
Кара-Тете — один из важных соплеменников Кай-Куму
-
Тогонга — верховный жрец бога Нуи-Атуа из племени Кай-Куму
-
Хихи — вождь другого морийского племени, интеллегентный человек
-
Хокинс — один из матросов «Дункана»
-
Боб Лирс и Джо Белл — матросы, которые спаслись вместе с Гарри Грантом
-
Преподобный Мортон — священник, который бракосочетал Мери и Джона
-
Мисс Арабелла — двоюродная сестра майора Мак-Наббса, положила глаз на Паганеля
[свернуть]
Leave a Reply