Дочитал эту книгу 25.05.2020 года. Читал впервые. Понравилось. Дата первой публикации 1992 год. Страна авторов – Великобритания.
Об авторе:
Продолжаю читать цикл о ведьмах от Пратчетта. Что уже прочитал у данного автора – можно найти по метке «Терри Пратчетт».
О книге:
Немного веселого настроения в это непростое время не повредит. И в этом очень помогает Терри Пратчетт — легкий юмор, активный и захватывающий сюжет, веселое повествование сюжета, не очень большой размер книги. Было весело.
В этот раз сюжет был очень логичным, без непоняток (а то были произведения Пратчетта, где было уж слишком много разнообразных событий натолкано, что иногда я в них путался). В «Дамах и Господах» такого не было — всё логично и последовательно, от чего еще интереснее было читать.
Сложностей в сюжете не было. Только пара моментов, о которых можно было задуматься, а остальное — всё просто и понятно. Некоторые персонажи, о которых рассказывалось в других книгах серии про Ведьм, открываются в данной книге с другой стороны. И не только ведьмы, но и волшебники, так как здесь появляются и активно участвуют вместе с ведьмами и колдуны из Незримого Университета. Библиотекарь тоже тут есть 😉
Был прикольный момент про ограбления — при поездке на карете, в цену билета входит комиссия «за ограбление» — самого ограбления не будет, но деньги за него с путешественников снимают. На что-то это похоже, не находите? И некоторые другие философские вопросы тоже в книге есть, если очень хочется — можно над ними посидеть и поразмышлять.
Получилась очень насыщенная событиями книга. Мне очень понравилось. Читать было легко, почти незаметно читается. Хотел продолжить и дальше читать Пратчетта, но решил чуть-чуть отвлечься, и прочитать что-нибудь более серьезное, соответствующее текущему «режиму» самоизоляции. Но и к Пратчетту я тоже, естественно, вернусь. Вроде бы в его серии про «Ведьм» осталось совсем мало книг. Так что уже скоро буду приступать к какой-нибудь новой его серии.
Цитаты:
Пристрелить диктатора и предотвратить войну? Но диктатор — это лишь кончик социального нарыва, из которого появляются диктаторы. Пристрели одного, через минуту появится другой. Пристрелить и этого? Почему бы тогда не пристрелить всех и не захватить Польшу?
Нянюшка Ягг заглянула под кровать — на тот случай, если там вдруг спрятался мужчина. Никогда не знаешь, где повезет.
Плохой охотник преследует, а хороший — ждет.
А тебе и не нужно ничего понимать. Ты — король.
— Что-то не хочется задавать им лишние вопросы.
— Почему?
— Они же могут ответить. И что мне тогда делать?
— Тогда я был молодым и глупым.
— Ну и что? А сейчас ты старый и глупый.
Что бы ты ни делала, это означает лишь то, что миллионы копий тебя делают совсем другое.
-
Матушка Эсмеральда Ветровоск — главная ведьма
-
Нянюшка Ягг — вторая ведьма
-
Грибо — здоровенный кот нянюшки
-
-
Маграт Чесногк — самая молодая ведьма
-
Веренс II — король Ланкра, сделал предложение Маграт
-
-
Королева Фей — видимо, главная среди эльфов
-
Джиамо Казанунда — гном, второй в мире любовник
-
Ланкин — эльф, помощник Королевы
-
Джейсон Ягг — сын нянюшки Ягг, главный кузнец Ланкра
-
Дрин — родственница Джейсона, возможно дочь
-
Пьюси Ягг — младший сын Джейсона
-
-
Шон Ягг — младший сын нянюшки Ягг
-
Тверез Ягг — отец Шона
-
«Новые» ведьмы из Ланкра:
-
Диаманда (Люси Чокли), Диаманда Чокли — читала много книг
-
Кибль — мать Люси
-
-
Пердита (Агнесса Нитт), Пердита Нитт
-
Трехпенсовик — отец Агнессы
-
-
Аманита Де Мон
-
Мускара (Сьюзан) — видимо, начинающая «новая» ведьма
-
Пурпура Пеннидж (Фиолетка)
Плясуны (восемь камней):
-
Трубач
-
Барабанщик
Сотрудники Незримого Университета:
-
Наверн Чудакулли — текущий аркканцлер
-
Орангутанг — библиотекарь
-
Думминг Тупс — Магистр неписанных текстов
-
Аркканцлер Ветровоск — один из прошлых аркканцлеров, дальний родственник матушки Ветровоск
-
Аркканцлер Спольд — он был аркканцлером, когда начинал заниматься волшебством Наверн Чудакулли
Ведьмы прошлых лет:
-
Тетушка Вемпер — ведьма, которая обучала Маграт Чесногк
-
Матушка Посталюта — однажды ушла Заимствовать и не вернулась
-
Нянюшка Грапс — у нее обучалась матушка Ветровоск
-
Тетушка Ежки — у нее обучалась нянюшка Грапс
-
Бабка Плюм — у нее обучалась тетушка Ежки
-
Черная Алиссия — она обучала бабку Плюм
-
Тетушка Спектива — одна из первых ведьм, с которыми общалась нянюшка Ягг
Упоминаемые Боги:
-
Кышбо Гонимый — бог гонимых и истребляемых, а также всех мелких существ, жизнь которых неотвратимо завершается коротким писком
Семья Возчиков из Ланкра:
-
Дочери:
-
Вера
-
Надежда
-
Любовь
-
Доброта
-
-
Сыновья:
-
Гнев
-
Ревнюга
-
Скот
-
Жадюга
-
Танцевальная команда Ланкра, шестикратные победители Пятнадцатигорного Открытого Чемпионата По Народным Танцам:
-
Джейсон Ягг
-
Скот Возчик — единственный в Ланкре пекарь
-
Ева — видимо, его жена
-
-
Ткач — кровельщик
-
Обидия Плотник — портной и браконьер
-
Пекарь — ткач
-
Кровельщик — извозчик
-
Жестянщик — жестянщик
Авторы различных книг:
-
Птицесвистль — автор книги «Лигенды и Дрефности Овцапикских гор»
-
Твурповский — автор книги «Книга Пэров Питнадцати Гор и равнин Сто»
Остальные персонажи:
-
Тощага — житель Ланкра
-
Прыжкинс — дворецкий во дворце в Ланкре
-
Тетушка Пышка — повариха во дворце в Ланкре
-
Господин Куччи — владелец лавки с портными в Анк-Морпорке
-
Господин Железобетоноссон — гномий король что на Медной горе
-
Господин Витоллер — заведующий театральной труппой, где работал брат короля Ланкра
-
Хьюл — драматург из театра Витоллера
-
Вильям Скрябу — охотник из Ломтя
-
Миссис Скрябу (Тюфяксов) — жена Вильяма
-
-
Милли Хлода — жительница Ланкра, работала в замке и короля
-
Грязз — житель Ломтя, видимо, разводил свиней
-
Господин Кварней — единственный на весь Ланкр лавочник
-
Госпожа Кварней — его жена
-
-
Матушка Пейзан — жительница Ланкра
-
Голокуры — жители Ланкра
-
Плетс — кровельщик в Ланкре
-
Господин Трум — получил травму во время танца местной танцевальной команды
-
Суп II — видимо, один из прошлых королей Ланкра
-
Мадам Купидон — фаворитка Супа II
-
-
Гаргон Щеботанский — лорд Шизанутый, жил когда-то ранее
-
Ходжесааргх — королевский сокольничий в Ланкре
-
Леди Джейн — старая и злобная гиросоколиха
-
-
Господин Брукс — королевский пчеловод в Ланкре
-
Джим — кучер на карете из Анк-Морпорка в Ланкр
-
Визен — кто-то из ломтя, минимум — охотник
-
Госпожа Персифлюр — у нее жил в молодости Наверн Чудакулли в Ланкре
-
Крабонатник — тролль, с которым дружил Наверн Чудакулли
-
Аганития Скундская — королева чего-то, не сказано чего
-
Королева Амония — видимо, королева Ланкра (пробыла всего три часа, потом ее потеряли)
-
Король Лулли I — один из прошлых королей Ланкра
-
Иней Вспыльчивая — (это вымысел одного из королей Ланкра) одна из прошлых и воинственных королев Ланкра
-
Штык — любимый пони Инея Вспыльчивой
-
-
Гурунт Глупый — один из прошлых королей Ланкра, хотел создать армию из воронов
-
Верзила — имя трех камней
-
Чингиз-Коэн — один из самых известных варваров
-
Брат Пердоре — священнослужитель из Поклонников Девятого Дня, должен был служить обряд бракосочетания между Маграт и Веренсом II
[свернуть]
Leave a Reply