47. Пруст Марсель. У Германтов

Марсель Пруст. У ГермантовДочитал эту книгу 27.08.2020 года. Читал впервые. Не понравилось. Дата первой публикации 1920 год. Страна авторов – Франция.

Об авторе:

Читаю у данного автора цикл «В поисках утраченного времени». О прочитанных книгах можно узнать в тэгу «Пруст».

О книге:

После некоторого перерыва я решил вернуться к Марселю Прусту. В его цикле «В поисках утраченного времени» (первая книга — «По направлению к Свану») еще много книг, разобраться в них хочется, поэтому продолжил читать. Повезло — начало читал в поезде, весь день, поэтому за небольшой временной промежуток удалось охватить большую часть книги (но небольшую часть сюжета). Получилось понятнее, чем читать по чуть-чуть этот медленно развивающийся сюжет.

В первой части нас подробно просвятили на счет дрейфусарства и антидрейфусарства. Слово знакомое было, где-то уже читал, вот — вспомнил. Может где это и пригодиться. Очень подробно рассказано про отношение главных, второстепенных и никанестепенных персонажей к этой теме. Важная штука в то время, видимо.

Вторая — смерть бабушки. Это была первая смерть, которую увидел главный герой, рассказано о том, как он к ней отнесся. Снова показан рост главного героя, его «поиски себя», влияние на него смерти бабушки. Тема важная, но ей уделено очень-очень мало внимания. Вторая часть крошечная.

А вот третья часть, вся большая третья часть — ужин, который прошел за один вечер. Кучу рассуждений, описаний, жизнь высшего света в то время. Неинтересно. Всё в духе прошлых частей, которые я уже ранее читал. Мне не понравилось. Всё еще непонятно, почему так рекомендуют эту серию читать.

У главного героя сильно развито воображение, много всего представляет. А в реальной жизни как-то тухленько у него. Всё думает о любви, об отношениях между людьми — а проверять это не хочет.

А еще автор проходится по светской жизни — показывает, что много разнообразных правил этой жизни на самом деле глупые и лишние.

Молодой Марсель Пруст
Молодой Марсель Пруст

Цитаты:

Однако фея блекнет, когда мы приближаемся к настоящей женщине, носящей ее имя, ибо имя начинает тогда отражать женщину, и у женщины ничего уже не остается от феи; фея может возродиться, если мы удалимся от женщины; но если мы отойдем от женщины, фея умирает для нас навсегда, а вместе с нею — имя.

Говорят, что молчание — сила; если ее могут применить те, кого мы любим, то это страшная сила.

Но какая пытка — еще более жестокая, чем молчать самому, — терпеть молчание любимого человека!

Как вы понимаете любовь? — Любовь? Это мое постоянное занятие, но я никогда о ней не говорю.

Не в бутылке счастье — только бы опьянеть!

Простота восхищает, только если другие знают, что вы могли бы и не быть просты, то есть если вы очень богаты.

На языке дипломатии беседовать — значит предлагать.

Согласно дивному закону природы, действующему в любом, самом многослойном обществе, люди пребывают в полнейшем неведении относительно любимого существа.

Верить в медицину — величайшее безумие, а не верить — еще большее.

Ничто так не мешает нашим словам выражать то, о чем мы думаем, как желание.

Чем короче время, отделяющее нас от того, что мы задумали, тем дольше оно тянется.

Но хотя роскошь порождает не богатство, а расточительность, все-таки расточительность длиться дольше, если она находит поддержку в богатстве, а зато богатство дает ей возможность гореть всеми своими огнями.

Неутешные любовники встречаются чаще, чем неутешные мужья.

Слова не так резко изменяют свое значение за несколько веков, как изменяют для нас значение имена на протяжении всего лишь нескольких лет.

Марсель Пруст. «У Германтов». Персонажи:

  • Главный герой — повествователь
    • Франсуаза — служанка-помощница главного героя
    • Жозеф Периго — молодой помощник Франсуазы
  • Жюпьен — жилетник, который жил рядом с домом главного героя
  • А.-Ж. Моро — приятель отца главного героя, из министерства
  • Робер Сен-Лу — приятель главного героя
    • Рахиль — любовница Сен-Лу, кокотка
    • Мари-Энар, г-жа де Марсант — мать Сен-Лу
  • Паламед де Шарлю («Меме») — дядя Сен-Лу
  • Шарль Сван — герой первой книги
    • Одетта Сван — жена Шарля
  • Легранден — знакомый героя инженер и писатель
  • Эме — сотрудник ресторана, метрдотель
  • Блок — старый приятель повествователя
    • Ниссон Бернар — дядя Блока
  • Шарль Морель — сын бывшего камердинера двоюродного деда повествователя
  • Профессор Котар — врач, знакомый матери повествователя
  • дю Бульбон — еще один врач
  • Бергот — автор книг, знакомый повествователя
  • Виконтесса Алиса де Стермарья — девушка, которую пригласил на свидание повествователь
    [свернуть]

Be the first to comment

Leave a Reply

Ваш Mail не будет опубликован.


*