62. Во Ивлин. Незабвенная

Во Ивлин. Незабвенная

  • Начал читать эту книгу 26.10.2022, дочитал 28.10.2022 года (читал 3 дня);
  • Название: Незабвенная
  • Название книги в оригинале: The Loved One;
  • Автор: Во Ивлин
  • Читал впервые;
  • Понравилось;
  • Оценка: 5 из 5;
  • Дата первой публикации: 1947 год;
  • Страна авторов: Великобритания.

Об авторе:

Артур Ивлин Сент-Джон Во родился в 1903 году в Англии в не бедной семье. Начал свою творческую деятельность со спорного романа о гомосексуализме. В университете активно занимался общественной деятельностью. Участвовал во Второй мировой войне, даже некоторое время был в рядах югославских партизан. Видимо, на основе большого жизненного опыта, многие его романы написаны в жанре чёрного юмора. Умер Ивлин Во в 1966 году.

О книге:

Своеобразно, но мне понравилось. Книга небольшая. Начинается вполне пристойно. Но затем автор всё чаще начинает показывать противопоставления — англичане-американцы, молодые-старые, мужчины-женщины, животные-люди, верие-неверие и другое.

Во Ивлин
Во Ивлин

В небольшую книгу автор вместил много интересного. Например, преобразование молодой актрисы в соответствии с веяниями времени. Причем, даже зубы ей пришлось переделывать.

И, конечно, черный юмор. Он шел по нарастающей. Но началось всё, как мне кажется, с похорон зверей. А потом больше и больше. В финале вообще нелогичные какие-то действия происходят, но героям это сходит с рук.

Персонажи все какие-то странноватые. Не сразу это видно, но по отдельным репликам (как повествователя, так и по диалогам) ощущается что сообразительностью они не отличаются. Что и видно в финале.

И на счет момента когда главный мужской герой предлагает своей потенциальной будущей жене его содержать. Я считаю что это он на полном серьезе говорит — такой прагматичный подход к жизни. А почему нет? Кто-то к такому готов/может/хочет, кто-то нет. Но подход такой имеет право на жизнь.

А еще в тексте книги упоминается Эдем, а я как раз параллельно читал «К востоку от Эдема».

Во Ивлин. Незабвенная. Иллюстрация

Цитаты:

Раньше ей никогда не приходилось улыбаться открытой улыбкой, а для злой усмешки ее собственные зубы были совсем не плохи. Теперь ей все время приходится хохотать как безумной. Значит, нужны зубные протезы.

Он искупил свою вину, но я всегда думаю, насколько же лучше не иметь вины, которую следует искупить.

Зачем вам новые идеи [в бизнесе]? Поменьше платить за топливо, поменьше платить сотрудникам, побольше работать — вот и все новые идеи, которые мне требуются.

Верить кому-то и верить в кого-то — здесь, конечно, есть существенное различие.

Багаж художника — огромная, бесформенная глыба пережитого опыта.

Для минуты прозренья иногда мало и целой жизни.

Ивлин Во. «Незабвенная». Персонажи:

  • Сэр Фрэнсис Хинзли — англичанин, сотрудник кино-корпорации «Мегалополитен пикчерз инкорпорейтед», после 20 лет работы был оттуда уволен; был старейшиной английского общества в Голливуде, был главным сценаристом и президентом крикетного клуба
  • Деннис Барлоу — англичанин, поэт, молодой помощник Хинзли, жил в одном доме с Хинзли, работал в погребальном агентстве для животных
  • Эмброуз Эберкромби («Наш Старикан») — тоже работал в «Мегалополитен», но был более успешен чем Хинзли
  • Крошка Ааронсон (Хуанита дель Пабло) — девушка для кино, которую нашел Хизли, но не смог её переделать под новые веяния
  • Лео — друг Хизли, давненько уже как умер
  • Мисс Майра Поски — сослуживища Барлоу по похоронной фирме для животных «Угодья лучше мира»
  • Мистер Шульц — директор фирмы «Угодья лучшего мира»
  • Теодора и Уолтер Хайнкель — одни из клиентов, которые обратились к Барлоу для погребения их любимца
    • Артур — их собака, которая умерла
    • Миссис Лестер Скрип — к ней уехали Хайнкели без своего пса
  • Мисс Маврокордато — персональная секретарша Хинзли
  • Мистер ван Глюк — диспетчер по транспорту в «Мегалополитен»
  • Лоренцо Медичи — сотрудник, которого посадили в бывший кабинет Хинзли
  • Отто Баумбайн — помощник директора «Мегалополитен», давний сослуживец Хинзли
  • Мистер Эриксен — непосредственный начальник Отто Баумбайна
  • Уилбур Кенуорти — основатель фешенебельного похоронного дома «Шелестящий дол»
  • Миссис Боголов — одна из клиенток «Шелестящего дола»
  • Мистер Джойбой — старший захоронитель в «Шелестящем доле», хирург-массажист, который разгонял кровь у трупов, менял им положения тела, рук, ног
  • Эме Танатогенос — девушка-косметичка из Салона Орхидей, в которую влюбился Барлоу
  • Мистер Фогел — кто-то из рядовых захоронителей, помогал Джойбою
  • Мистер Кайзер — на его могиле встретились Деннис Барлоу и Эме Танатогенос
  • Софи Дэлмейер Крамп — поэтесса, которая поступила в «Шелестящий дол» в первый месяц работы там Эме Танатогенос
  • Миссис Комсток — постоянная клиентка Эме Танатогенос, когда та работала в салоне красоты
    • Мистер Джебб — заведующий в этом салоне красоты
  • Мистер Парке — один из молодых похоронщиков в «Шелестящем доле»
  • Билли — козёл, которого сожгли в « Угодьях лучшего мира»
  • Самбо — попугай матери Джойбоя
  • Гуру Брамин — человек из передачи, которому писала Эме Танатогенос
    • Мистер Хлам — тот, кто отвечал на письма от лица Гуру Брамина
  • Эррол Бартоломью — священник Свободной церки, отпевал животных
    [свернуть]

Be the first to comment

Leave a Reply

Ваш Mail не будет опубликован.


*