- Начал читать эту книгу 13.11.2022, дочитал 25.11.2022 года (читал 13 дня);
- Название: Книжный вор
- Название книги в оригинале: The Book Thief;
- Автор: Зусак Маркус
- Читал впервые;
- Понравилось;
- Оценка: 5 из 5;
- Дата первой публикации: 2005 год;
- Страна авторов: Австралия.
Об авторе:
Зусак Маркус родился в 1975 году в Австралии, в семье маляра. После окончания университета работал в школе. От слышал много историй о нацистской Германии, там жила его мать в детстве. (вот откуда эти истории) Начал писать еще в шестнадцать лет. Пишет разные романы, и про рабочих, и про молодежь, и про фашизм. Продолжает творческую деятельность.
О книге:
До некоторого момента думал что «Книжного вора» написал тот же автор, что и «Парфюмера».
С самого начала чтения у меня возникло ощущение что от лица Смерти говорит девочка. Было несколько моментов, когда даже прямо было сказано что о чем-то Смерть узнал именно от девочки. А детали, которые (как бы) не могла знать девочка — она просто взяла и додумала. Ну и еще один довод в ту же пользу — после смерти девочки повествование книги прекращается.
Начало книги какое-то тяжелое из-за стиля. Но потом уже читаешь без остановки.
В книге показано много разных моментов, так что в рецензии можно делать акцент на разных. Но в основе всего — война.
А я бы хотел вот на чём акцентировать внимание: во-первых, во время войны гражданская жизнь на территории как атакующего, так и защищающегося государств не останавливается. Уже неоднократно в разных книгах это видел, и здесь тоже — в Германии люди работали, занимались спортом даже во время бомбёжек. И во-вторых, опять же, много раз уже это в разных книгах видел, что война — это горе и для нападающей стороны, для людей, которые там живут (да-да, там тоже бывают люди). И в Книжном воре эта ситуация очень ярко описывается.
Но и, конечно, роман о взрослении, о мыслях детей и взрослых, о мыслях детей на действия взрослых, о странностях взрослых (и это как бы нормально) и о странностях детей (и это вдруг становится ненормально).
Война глазами ребенка не может не «зацепить». Так что мне понравилось. Вроде не супер-объемное произведение, но ощущение после прочтения было такое, будто читал его много дней. Но мне всё понравилось.
Сопереживал главной героине еще и потому, что если бы повествование продолжилось после её смерти — тогда бы моя теория про Смерть и Девочку развалилась бы.
И, кстати, автор ярко налегал на символизм числа «13» — тринадцать лет Лизель, тринадцатая глава книги (которую читала Лизель», тринадцать подарков она подарила Максу, тринадцать страниц в книге Макса, Макс и Вальтер подрались тринадцать раз, когда Максу было тринадцать лет — умер его дядя, и вообще — любимое число Макса было тринадцать, он отсчитывал по тринадцать шагов когда шел к дому Ганса Хубермана, одну из книг Лизель прочитала тринадцать раз. Хм.
Цитаты:
Толпа занималась тем, чем занимается толпа.
Человеческое дитя иногда гораздо проницательнее до одури занудных взрослых.
На самом деле ей было все равно, о чем эта книга. Важно было то, что она значит.
Снежок в лицо — бесспорное идеальное начало верной дружбы.
Хуже мальчишки, который тебя ненавидит, только одно — мальчишка, который тебя любит.
Уметь почти, поняла она, гораздо легче, чем уметь на самом деле.
Когда взрослые шепчутся, это как-то не добавляет спокойствия.
Угрозу еврейских конкурентов устранили, но вместе с нею — и еврейских клиентов.
Жизнь изменилась самым диким образом, но им непременно нужно было вести себя так, будто ровно ничего не произошло.
Смерть никого не ждет, а если и ждет, то обычно не очень долго.
По бокам колонны шагали солдаты, приказывая торопиться и не стонать. Многие были зелеными юнцами. С фюрером в глазах.
Что говорят и что на самом деле есть — это обычно две разные вещи.
На войне, конечно, убивают, но земля всегда качается под ногами, если убивают того, кто когда-то жил и дышал рядом.
-
Лизель Мемингер — девочка, главная героиня
-
Вернер — её младший брат, умер в начале романа
-
Паула Мемингер — их мать, с ней связь была потеряна
-
-
Ганс Хуберман — приёмный отец Лизель
-
Роза Хуберман — прёмная мать Лизель
-
Ганс-младший — сын Хуберманов, стал полноценным нацистом
-
Труди — их дочь, подрабатывала домработницей и няней
-
-
Фрау Генрих — дама из гос.опеки, привезла Лизель в дом Хуберманов
-
Макс Ванденбург («Макси-такси») — еврей, которого некоторое время укрывали Хуберманы
-
Венцель Грубер — первый мальчик, с которым подрался в школе Макс
-
Исаак — старший кузен Макса, который его бил
-
-
Эрнст Фогель, Пфаффельхурферы, Хелена Шмидт, Вайнгартнеры (Геббельс — их кошка) — некоторые клиенты Розы Хуберман по постирке белья
-
Фрау Хольцапфель — сосдека Хуберманов, они были в ссоре с Розой, и Хольцапфель плевала на дверь Розы
-
Михаэль Хольцапфель — сын фрау Хольцапфель, вернулся с войны живым, но его брат умер
-
Роберт Хольцапфель — брат
-
-
Руди Штайнер — соседский парнишка, помешанный на чернокожем американском спортсмене Джесси Оуэнзе, друг Лизель, в которого она влюбилась
-
Барбара Штайнер — мать Руди и остальных
-
Курт — старший из её детей
-
Эмма, Карин, Анна-Мария — некоторые из её младших дочерей
-
Беттина — самая младшая из её дочерей
-
-
Алекс Штайнер — отец Руди и остальных, владелец мастерской
-
Герр Кауфман — старейший заказчик Алекса Штайнера
-
Пфиффикус — мужчина-сквернослов
-
Томми Мюллер — тоже соседский мальчик, никчемный футболист
-
Кристина — младшая сестра Томми
-
-
Фрау Диллер — владелица лавки, истинная арийка
-
Вальденхайм, Леман — одноклассники Лизель
-
Людвиг Шмайкль — еще один одноклассник Лизель, которого она побила
-
Андреас (Анди) Шмайкль — его старший брат
-
-
Сестра Мария — школьная учительница Лизель
-
Ильза Герман — жена бургомистра, была клиенткой матери Лизель по постирке белья
-
Хайнц Герман — бургомистр
-
Иоганн — их сын, умер
-
-
Фольфганг Эдель — пожилой плотник, был знаком с Гансом Хуберманом
-
Макс Ванденбург — еврей, которого укрывали Хуберманы, сын Эрика
-
Вальтер Куглер — друг Макса Ванденбурга
-
Эрик Ванденбург — немецкий еврей, который служил вместе с Гансом Хуберманом во время первой мировой войны и именно Эрик научил Ганса играть на аккордеоне, они были друзьями
-
Таня, Хильди — одни из девушек Макса
-
Сара — одна из кузин Макса
-
Руфь — тетя Макса
-
-
Харальд Маолленхауэр — один из пацанов, с которыми Лизель и Руди играли на улице в футбол
-
Фриц Хаммер — один из пацанов, с которыми играли футбол, именно он отвел Лизель и Руди в банду воришек садов
-
Артур Берг — уголовник, предводитель банды воришек садов
-
Отто Штурм — мальчик, который возил еду в естную церковь, Лизель и Руди сумели у него по-тихому эту еду украсть
-
Стефан Шнайдер — сержант во взводе, где служили во время первой мировой войны Ганс Хуберман и Эрик Ванденбург
-
Филипп Шлинк, Пфлеггер — некоторые сослуживцы Ганса и Эрика
-
Герберт Боллингер — старый верный клиент Ганса Хубермана, который перестал обращаться к Хуберману т. к. тот не состоял в партии
-
Йоэль Кляйнман — торговец готовым платьем, еврей, Хуберман покрасил ему дверь
-
Рольф Фишер — один из главных фашистов Молькинга, он видел как Хуберман красил дверь Клянмана, за что Ганса и не взяли в партию
-
Франц Дойчер — садист-вожатый в гитлерюгенде у Руди
-
Виктор Хеммель — новый лидер группы детей-воришек, беспринципный человек
-
Томас Мамер — местный бакалейщик, у него украл (но сразу попался) Руди самую большую картофелину
-
Господин Линк — школьный учитель Руди
-
Фрау Метцинг — одна из покупательниц у Томаса Мамера
-
Фрау Олендрих — учительница в школе Лизель
-
Харальд Молленхауэр, Клаус Бериг — мальчики, с которыми тоже играли в футбол
-
Фрау Галлах — одна из клиенток Ганса
-
Герберт Фидлер — в его подвале было устроено бомбоубежище для местных жителей
-
Йенсоны — с ними впервые сидели в бомбоубежище Лизель и её семья
-
Рольф Шульц — тоже был в бомбоубежище
-
Герр Хекеншталлер — врач, который осматривал школьников в школе Руди
-
Юрген Шварц, Олаф Шпигель — одноклассники Руди на медосмотре
-
Дитер Вестхаймер — владелец заведения «Кноллер»
-
Борис Шиппер — командир команды ЛСЕ, которая тушила пожары во время бомбардировок, там служил после призыва Ганс Хуберман
-
Райнхольд Цукер — сослуживещ Ганса по ЛСЕ, который умер на месте Ганса
-
Кесслер, Брунненвег — сослуживцы Ганса по ЛСЕ, были в одной команде
-
Петер — один из солдат, который нашел Роберта Хольцапфель без ног
-
Хельмут Брохман — водитель на машине, в которой возили команду ЛСЕ
[свернуть]
Leave a Reply