7. Клавелл Джеймс. Сёгун

Джеймс Клавелл. СёгунДочитал эту книгу 18.02.2020 года. Читал впервые. Понравилось. Дата первой публикации 1975 год. Страна авторов – США.

Об авторе:

Джеймс Клавелл родился в 1921 году в Австралии. Его родственники и отец были морскими офицерами, много путешествовали (видимо, часто по странам Азии), в связи с чем молодой Джеймс активно изучал азиатские языки и культуру, слушал морские истории. Стал военным, участвовал во второй мировой войне, попал в плен. Освободился в конце войны, потом женился в Англии на актрисе. В результате, они переехали в США, где Джеймс Клавелл сопровождал свою жену на съемочных площадках. Благодаря большому опыту, стал писать сценарии к фильмам. Поле этого активно занимался написанием сценариев и продюсированием фильмов. Во время забастовки сценаристов стал писать роман, потом было еще несколько (включая «Сёгуна»). Все романы объединены в «Азиатскую сагу», в ней шесть книг. Умер Джеймс Клавелл в 1994 году в Швейцарии.

Джеймс Клавелл
Джеймс Клавелл

О книге:

Мне книга понравилась. По объему она как «Отверженные» Гюго. В «Сёгуне» очень подробно рассказано про многие аспекты жизни в Японии, например: соколиная охота, любовь, сражения, сэппуку (харакири) и что броситься со скалы самураю чтобы привлечь внимание своего господина — это нормально, землетрясения, чайная церемония, отношения к различным слоям населения (от крестьян до императора), официальные церемонии (как мы рады вас видеть, а я больше рад — на самом деле убить готовы друг друга), отношение свекрови и невестки, пытки, отношение японцев к рису и сое («как можно жить без сои?»), умение японцев «закрыться» от внешнего мира (услышать, как растет камень), про терпение, про похороны, про любовь, и о том, что человек везде человек, про беспонечность и конечность жизни (важно сейчас). И про религию еще очень яркое повествование имеется. Кстати, фигурирует фамилия «Мазда» 🙂

Показано, как европейский капитан корабля поменял мнение о своей команде и японцах на 180 градусов, после того, как начал изучать язык и стиль жизни в Японии, и уезжать даже уже не хочет оттуда (немного «Женщина в песках» напомнилась).

Вся книга, от начала до конца, пропитана политикой (в этот раз вспомнилось «Троецарствие»). История европейского капитана идет бок о бок с историей войны за власть японских даймё (феодалов). Каждый мелко-средне-крупный феодал другого готов подставить по любому поводу, постоянно ищут такую возможность, чтобы завладеть большим наделом земли, большим количеством войск и так далее. Один феодал что-то сказал другому, у другого сразу в мыслях куча вариаций, как первый хочет его подставить. И шпионы — один человек одновременно может являться шпионом трех разных феодалов. И вот так всю книгу.

И, как результат, показано разворачивание (как шахматная партия прям) борьбы за высшую власть в Японии.

Хоть автор и не из Японии, но его стиль написания (большой акцент на цветах при описании событий) соотносится с тем же стилем, который мне запомнился по книгам «Записки у изголовья» и «Пионовый фонарь».

В общем, очень содержательная и интересная книга. Мне очень понравилось. Читалось легко, без напряжения. И очень искромётная концовка не подкачала.

Кстати, а знаете, почему книга про английского моряка в Японии называется «Сёгун»? 😉

И снова подготовил Джеймс Клавелл. Сёгун. Краткое содержание (по главам).

Данный роман экранизировался в 1980 году:

Клавелл Джеймс. Сёгун. Экранизация

Цитаты:

Мы по уши в дерьме, и оно поднимается все выше.

Это Божья кара! Нам нужно было сжечь все церкви в Санта-Магдалене, а не только те две.

Я самый старый человек в мире – в моем мире. Все, кого я когда-либо знал, давно уже мертвы.

Думать о плохом действительно легче всего. Чем больше о нем думаешь, тем больше накликаешь на себя несчастья. Думать о хорошем, однако, непросто, это требует усилий. Это одна из тех вещей, которые учат владеть собой.

Он не клялся себе. Клятва для слабых или глупцов.

Почему столь неизбежна эта неприязнь между свекровью и невесткой? Разве невестка в свое время не станет свекровью? Почему, став ею, она всегда обращается с женой сына так же зло и отравляет ей жизнь? А эта девочка потом делает то же самое?

Какую ценность имеет титул? Власть – вот что единственно важно.

Если встретит живым следующий день, то сможет справиться с ним лучшим образом.

Как красива жизнь и как печальна! Как быстротечна – ни прошлого, ни будущего, одно бесконечное сейчас.

Терпение учит владеть собой и требует практики.

Такая мягкая внешне, как первый летний персик, и столь же душистая. Но внутри – сталь, какая идет на боевые мечи.

Враг никогда не бывает учтивее, чем когда замышляет или уже замыслил ваше убийство.

Какой мужчина может долго сердиться на женщину, если она открыто признается, что была не права, а он прав?

Как просто поймать человек. Всё, что надо, — подобрать правильную приманку.

У вас на все один ответ, да? Убить!

Посмотрите на закат. Он прекрасен, не правда ли? Этот закат есть только сейчас.

Если долго сидеть около реки, труп врага рано или поздно проплывает мимо тебя.

­– Разве вы не понимаете, что он готовит измену?

– Уверен, что он подумывает об этом, я бы на его месте думал, а ты?

– Нет.

– Тогда ты сгинул бы вскорости, и поделом тебе.

Она только поглядела на меня этими своими невозможными глазами.

Сильные люди терпеливы. Терпеть – значит обуздывать в себе семь чувств: ненависть, любовь, радость, беспокойство, гнев, огорчение, страх.

То, что было, никогда не случалось и не случиться впредь.

Посмотрите на этот камень, Андзин-сан! Послушайте, как он растет!

Слабый – пища для сильного, сильный – добыча для очень сильного.

Если вы хотите мира, то должны научиться пить чай из пустой чашки.

Мудрость и удачный замысел немногого стоят, если нет способов претворить их в деяние.

Нет защиты от убийцы, если убийца готовиться к смерти…

Всегда важно не жалеть времени, изучая людей. Важных людей… Врагов и друзей. Чтобы понять их.

Надо всегда помнить, что перо – длинная рука из могилы.

Есть хороший среди плохих и плохой среди хороших. Выбирать хороших и избавляться от плохих, не жертвуя хорошими, — это искусство.

Всё правильно, если вы выиграли. Проигрывать глупо!

[свернуть]

Клавелл Джеймс. «Сёгун». Персонажи:

  • Джон Блэкторн (Андзин-сан) – англичанин, капитан голландского корабля «Эразм»
    • Фелисити – жена, дочь Альбана Карадока
    • Тюдор – сын
      • Пес Грог (Ог-Ог)
    • Лисбет – дочь
    • Альбан Карадок – учитель Блэкторна
    • Аннеке ван Дросте – мать Блэкторна
    • Джейкоба – бабушка Блэекторна
    • Артур – старший брат Блэекторна
    • Мэри – жена Артура
    • Виллия – сестра Блэекторна
  • Господин Исидо Кадзунари – крупный военачальник, войска на западе принадлежали ему, в частности, Осака
    • Нэбара Дзодзэн – один из главных военачальников Исидо
    • Масумото – помощник Дзодзэна
    • Хирасаки Кэнко – самурай Дзодзэна
    • Икомо Тадэо – еще один самурай Дзодзэна, были парой с Кэнко
    • Осараги Нампо – помог при сэппуку Тадэо
  • Господин Ёси Торанаги – крупный военачальник, войска на востоке принадлежали ему

Персонажи, связанные с Торанагой:

  • Господин Ёси Торанаги (Тора-тян) – крупнейших военачальник, войска на востоке принадлежали ему, господин Канто, повелитель Восьми Провинций, старший в клане Ёси, главнокомандующий армиями Востока, глава Совета регентов
    • Тэцуко (Госпожа Сталь) – длиннокрылая самка сапсана, личная птица Торанаги
    • Кого – самка ястреба-перепелятника Торанаги
  • Каванаби-сан – письмоводитель Торанаги
  • Госпожа Татибана – первая жена Торанаги
    • Нобунага – сын Татибаны, любимый сын Торанаги
  • Сайгава Дзатаки – сводный брат Торанаги, повелитель Синано
  • Ёси Тикитада – дед господина Торанаги
  • Обата Хиро – убил Ёси Тикитаду
  • Тода Хиромацу (Железный Кулак) – верховный владыка провинций Сагами и Кодзукэ, самый доверенный военачальник Торанаги и его советник
  • Око – новая наложница Хиромацу
    • Тода-но Усаги Фудзико (Фудзико-но Андзин) – внучка Хиромачу, племянница Марико и Бунтаро, стала наложницей Блэкторна; приемная дочь Нуматы Акинори, который женился на младшей сестре Бунтаро
    • Ханаити (Мисс Первый Цветок) – одна из служанок Фудзико в доме Андзин-сана
    • Нигацу – служанка Фудзико с её детства
    • Кои – еще одна служанка Фудзико
  • Ёси Нага – пятый сын Торанаги, командир стражи
  • Тяно-Цубонэ (монашеское имя Оку-сан) – восьмая законная наложница, мать Наги
  • Тадатэру – еще один сын Торанаги, семь лет
  • Судара (тайное прозвище Холодная Рыба) – второй сын Торанаги, наследник
  • Нобору – старший сын Торанаги, болел сифилисом
  • Садзуко – последняя, седьмая законная наложница Торанаги
  • Усаги – муж любимой внучки Хиромацу, его сводный внук
  • Кирицубо-но Тосико (Кири) – типа первая статс-дама при дворе Торанаги, видимо, постаревшая любимая наложница
  • Икава Тададзаки – бывший господин Суруги и Тотоми, отец Икавы Дзикю
  • Тода Бунтаро – сын Хиромацу
  • Тода Марико-но Бунтаро-но Акэти Дзинсай (Мария Тода) – помощница Торанаги, жена Бунтаро, переводчица
    • Сарудзи – сын Марико
    • Акэти Дзинсай (Дзу-сан Кубо) – отец Марико, убил своего сюзерена господина Городу
  • Тиммоко – служанка Марико
  • Миникуй – шпион Торанаги, был в тюрьме вместе с Блэкторном, получил наследственное право быть носильщиком
  • Ходзё – бывший владелец нынешних владений Торанаги
  • Господин Симадзу – старый друг Торанаги
  • Сэрата Киёси – командующий Седьмой армией
  • Сэрата Томо – старший сын Киёси, помощник командующего Четвертой армией
  • Исаму-сан – старый советник Торанаги

Европейские персонажи:

  • Отец Себастио – католик, португалец, иезуит (брат Общества Иисуса)
  • Мартин Алвито (Цукку-сан) – иезуит, главный торговый посредник и личный переводчик тайко в течении многих лет
  • Карло дель Акуа – отец-инспектор Азии, личный представитель генерала – главы ордена иезуитов, самый главный иезуит и, таким образом, самый важный человек в Азии
  • Отец да Кунья – предыдущий глава ордена
  • Отец Сольди – неаполитанец, секретарь отца-инспектора
  • Феррьера – генерал-капитан, капитан «Нао дель Трато» (Черного корабля) нынешнего года,
  • Васко Родригес (Род-сан) – капитан фрегата, «Санта-Филипа», «Санта-Тереза»
    • Грасия (Нян-нян – Кошечка) – японская жена Родригеса
    • Мануэль Пезаро – боцман на этой галере
    • Сантьяго – первый помощник капитана
    • Гомес – молодой канонир с фрегата «Санта-Лус»
  • Брат Доминго – священник ордена Франциска, монах из тюрьмы, в которой сидел Блэкторн
    • Дом Франсиско (даймё Хидзэна, Харима Тадао, дядя Урага-сана) – вступился за европейских священников и брата Доминго в частности, но его не послушали
  • Брат Браганса – францисканский настоятель
  • Питер Сюйдерхоф – служил личным секретарем у примаса Гоа (в столице португальской Индии), продал секретный руттер для того, чтобы можно было проплыть Магелланов пролив
  • Дон Сиско-и-Вивера – испанский вице-король в Маниле
  • Отец Санчо Альварес – автор первой португальско-японской грамматики
  • Брат Перес – испанский священник, видимо, в конфликте с францисканцами

Воины-самураи из различных городов и событий:

  • Такатаси-сан
  • Хаябуса-сан – один из начальников караула стражи Торанаги
  • Кадзу Оан – один из командиров самураев
  • Тотоми Кану – самурай, который присматривал за Блэкторном на галере
  • Акира Ёсинака-сан – военачальник Торанаги, начальник охраны Блэкторна
  • Сато-сама – самурай, который занимался обновлением корабля Блэкторна
  • Мусаси Мицутоки – самурай, который охранял Блэкторна около корабля
  • Нива Тисато – один из самураев, доставшихся Блэкторну
  • Самиёри Дандзэндзи – командующий четвертым полком, который не пустил Марико из замка
  • Самиёри Табито – двоюродный брат Дандзэндзи, командующий, которого назначила Марико
  • Миаи Кадзуко-сан из рода Сэрато – один из самураев Марико
  • Бива Дзиро – вассал господина Исидо
  • Кодзима Харутомо – командующий шестым полком, который не пустил Марико из замка
  • Сайго Масакацу – вассал господина Исидо из Каги
  • Сокура Косами – один из воинов Торанаги из десятого полка

Регенты из Совета, составленного тайко:

  • Ёси Торанага – глава Совета регентов
    • Ито Тэрудзуми – его взяли в регентов вместо Торанаги
  • Исидо Кадзунари – бывший крестьянин
  • Оноси – христианский даймё
  • Кияма Укон-но Оданага – еще один христианский даймё, правитель Хиго, Сацумы и Осуми, регент Японии из династии Фудзимото, глава даймё-христиан Японии
  • Сугияма – самый богаты даймё в стране
  • Огаки Такамото – принц седьмого ранга, посредник между регентами и двором его императорского величества Сына Неба
  • Кивама Матано – воин из третьего полка Идзу, выдала Торанаге предателей в стане мушкетного полка

Персонажи, связанные с Исидо:

  • Даймё Кадзамаки – даймё, на чьем попечении находилась мать Исидо до своей болезни

Команда «Эразма»:

  • Хендрик Спекс – третий помощник
  • Йорис – парусный мастер
  • Рейсс – канонир
  • де Хаан – второй помощник
  • Рийклофф – старший боцман

Оставшаяся в живых часть команды «Эразма»

  • Паулюс Спилберген – генерал-капитан судна
  • Соломон – матрос, впередсмотрящий
  • Матсюккер
  • Йохан Винк – главный канонир и помощник старшего боцмана
  • Гинсель
  • Баккус ван Некк – главный купец
  • Максимилиан Крок – юнга
  • Сонк
  • Ян Ропер – купец-авантюрист
  • Ханс Питерзон – канонир

Персонажи с деревни Андзиро, провинция Идзу, Ниппона, Япония:

  • Касиги Оми-сан – самурай, который отвечает за деревню, младший сын
    • Касиги Мидзуно – отец Касиги Оми-сана, младший брат Ябу
    • Мидори – жена Оми-сана
  • Хаку – женщина, прислуживала в деревне Джону Блэкторну
  • Мура-сан (Акира Тономото) – староста деревни, в его доме жил Блэкторн, самурай и шпион Торанаги
    • Сэйко – мать Муры
    • Нидзи – жена Муры
  • Уо – один из четырех деревенских старейшин
  • Хару – деревенский рыбак
  • Ниндзин – крестьянин
  • Тамадзаки – рыбак, которого зарубил Касиги Оми-сан
  • Касиги Ябу – даймё Идзу, дядя Оми-сана, феодал, возглавлял клан Касиги, старший брат
    • Юрико – его жена
  • Мидзуно – брат Ябу
  • Икава Дзикю – ненавистный враг Ябу
  • Икава Хикодзу – наследник Икавы Дзикю
  • Масидзиро – самурай, которого сумели побороть голландские моряки и сбросить в яму, где они сидели
  • Накамура – крестьянский военачальник, за которого раньше воевал Мура
  • Игураси-сан – главный вассал Ябу, жил в соседней деревне
  • Дзукимото – вассал, ведающий воинским хозяйством Ябу, занимался пытками
  • Ёки-я – старик-садовник в доме Блэекторна
  • Судзу – одна из служанок Ябу
  • Суво – слепой массажист Касиги Оми-сана
    • Су – дядя Икавы Дзикю, слепой монах, который обучал Суво искусству массажа
  • Кику-сан – самая элитная куртизанка деревни
    • Мама-сан Гёко (Хэйко-ити – Первая Дочь Строителя Стен, Госпожа Удача, Цукайко – Заклинательница Змей) – хозяйка Кику-сан
    • Инари – её молодой любовник
    • Суйсэн – девочка, которую купила Гёко для работы у себя
    • Акэко – одна из работниц мамы-сан
    • Акико – еще одна из работниц мамы-сан
    • Тёко – и еще одна

Остальные персонажи:

  • Тайко (Накамура) – сильный японский правитель, который на десятилетие водворил мир, сначала был простым крестьянином
    • Бэппу Гэндзаэмон – глава древнего и могучего рода, вел войну с Накамурой
  • Госпожа Ёдоко – вдова тайко, после его смерти стала буддийской монахиней
  • Яэмон – несовершеннолетний сын тайко, наследник власти, племянник Ёси Торанага
  • Госпожа Отиба (О-тян) – мать Яэмона, любимая наложница тайко
  • Гэндзико – младшая сестра госпожи Отибы
  • Масаману Дзиро (Мануэль) – монах, у которого раньше обучался Оми-сан
  • Города – важный даймё и военачальник, которого убил его вассал
  • Кес Верман – голландец, с ним плавал Блэкторн в своей молодости на корабле «Лифль»
  • Генри Морроу – он напал на Родригеса и сжег его корабль, заставил плавать вместе с ним
  • Акабо-сан – один из носильщиков Блэкторна
  • Мисака – христианский даймё
  • Рако, Аса и Соно – девушки, которые мыли, массажировали Блэкторна после тюрьмы, служанки Торанаги
  • Кой – одна из служанок Марико
  • Го-Нидзё – император Японии тех лет
  • Господин Могами – один из союзников Торанаги
  • Господин Хариме – ему подчиняется порт Нагасаки
  • Брат Жозеф (Урага-но Тадамаса-сан) – японский христианин, который ушел из ордена иезуитов
  • Брат Мигель – японский христианин, обучается с 12 лет
  • Братья Маттеу, Жулиан – еще одни японские христиане
  • Сэн-Накада – самый знаменитый мастер чайных церемоний
  • Господин Маэда Ариноси – один из важных даймё, правитель Нагато, Ивами и Аки
  • Маэда Эцу – мать господина Маэды
  • Кияма Нагамасы – еще один важный даймё
  • Кияма Атико – жена Киямы Нагамаса
  • Юки – жена хозяина постоялого двора, где ел на охоте Торанага

Интересное поверье:

  • Идзанаги и Идзанами – боги, который создали острова Японии из твердой земли
  • Аматэрасу Омиками – солнечная богиня, одна из дочерей Идзанаги и Идзанами
  • Правящий император Японии – наследник по прямой линии Аматэрасу Омиками
  • Ниниги-но Микото – бог, сошедший с небес на Японию
  • Дзиммо-Тэнно – внук Ниниги-но Микото на Земле, первый земной император. От него идет весь род императоров Япони
    [свернуть]

Be the first to comment

Leave a Reply

Ваш Mail не будет опубликован.


*