Хабр: 10 английских слов, которые можно использовать вместо скучного «good»

Недавно снова начал заниматься изучением английского языка, новый виток так сказать. Кое-что там смотрю, кое-где еще полезные статьи попадаются. А тут на хабре ррраз — и опубликовали интересную статью про английские слова, которые можно использовать вместо слова «good».

Надо будет протестировать на следующем занятии, так как я частенько там использую конструкцию «It’s good». Одинаково звучит — вот, подготовлю пару-тройку небанальных предложений для ответов на некоторые вопросы.

Ссылка на оригинал: 10 английских слов, которые можно использовать вместо скучного «good»

В английском очень много синонимов, которые используют носители языка. Каждый глагол или прилагательное можно сказать по-другому, чтобы речь не казалась скучной и однообразной. 

При этом каждый из синонимов раскрывает немного другие смысловые нюансы. И правильное их использование говорит о высоком уровне языка даже больше, чем правильное использование Present Perfect Continuous. 

Сегодня говорим о синонимах к слову «good» и о том, как правильно их использовать. Поехали.

В английском языке выделяют свыше 200 синонимов слова «good». Учить их все не нужно — многие из них устаревшие, другие — слишком узконаправленные, а третьи успешно заменяются более простыми вариантами и пригодны только для поэзии и высокой прозы.

Здесь же мы вспомним только распространенные варианты, которые реально используют в обычной речи. 

Слово Good занимает 99 место по распространенности среди всех слов английского языка. Это с учетом всех артиклей, предлогов и вариантов написания. 

Великий, великолепный, выдающийся

Занимает почетное второе место по распространенности среди синонимов «good» и 161 среди всех английских слов.

В историческом контексте оно значит «великий». То есть, «Alexander the Great» —  это именно «Александр Великий», а не «Большой» или «Великолепный».

В обычной речи «great» используется как более эмоциональный синоним «good». 

You’re doing good. Keep going. — Ты хорошо справляешься. Продолжай в том же духе.

You doing great. Keep doing. — Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.

«Great» выражает больше эмоций. Своеобразный «good» в квадрате. Это одна из причин, почему его так любят американцы. 

Отличный

В школе и университете это наивысшая оценка. А само слово используется преимущественно для оценочных суждений. Если хочется оценить что-то на 100 из 100 — то это именно «excellent».

This hotel features excellent staff, comfortable rooms and free breakfast. — В этом отеле отличный персонал, удобные комнаты и бесплатный завтрак.

Слово подчеркивает, что вы делаете именно оценку чего-либо. При этом оценка высшая. 

Но использовать его для описания личности не стоит. «Excellent woman» звучит, как будто вы попользовались женщиной, а затем дали оценку. Вас могут не понять.

Неплохой, нормальный, в порядке

Если «great» и «excellent» дают более высокое эмоциональное восприятие, чем «good», то с «fine» не так. Здесь количество эмоций даже снижено.

«Fine» можно использовать как слегка негативную коннотацию «good». Ближе всего в русском здесь слово «сойдет». Недостаточно хорошо, чтобы быть «great», но все же не «bad».

How is your dissertation? 

Pretty fine.

Haven’t started yet?

Yeap.

Как твоя диссертация?

Довольно неплохо.

Даже не начинал?

Ага.

Хороший, милый, приятный

А вот слово «nice» как раз отлично подходит для описания человека. 

Good man! — это устаревшее английское приветствие. И по сути оно все еще остается нейтральным обращением к незнакомцу, хоть и уже вышедшим из активного использования. 

«Nice» как раз сочетает в себе все хорошие качества, которыми можно описать человека. 

He was so nice! I fell in love! — Он был таким милым! Я влюбилась!

При этом описанием человека слово не ограничивается. Им в принципе можно охарактеризовать что-угодно, что может быть приятным. Приятный звук, приятный на ощупь, милое животное — все это тоже «nice».

Восхитительный, вызывающий восхищение, достойный восхищения

Это отглагольное прилагательное, которое произошло от слова «admire» — восхищаться. 

По большому счету его используют как полный синоним слова «excellent». Единственная разница — оно звучит менее банально, потому что встречается оно гораздо реже. Так что как возможность обогатить свой словарный запас и звучать менее банально — именно то, что нужно.

These dogs have admirable senses and are very good at following trails. — Эти собаки имеют восхитительное чутье и очень хороши в преследовании по запаху.

Чудесный, удивительный

У этого слова есть интересный нюанс — с его помощью можно выразить «приятную неожиданность». 

Если «excellent» просто показывает высшую оценку, то «wonderful» еще и позволяет передать удивление. 

Представьте себе ситуацию: вы заходите в обычную университетскую столовую и получаете на подносе вкуснейшую пищу богов, как в ресторане с мишленовской звездой. Это и будет «wonderful».

— Oh my god, this meal is wonderful. You should taste it. — Мой бог, это блюдо восхитительно. Ты должен его попробовать.

Впрочем, это слово можно использовать и как замену «great». Многие носители так и делают.

Крутой, модный, прикольный

Сленговое словечко из 90-х, которое сегодня уже перешло в ранг обычных и привычных. 

Оно подчеркнуто неформальное. Так что на светском рауте или в деловой беседе его использовать не стоит, но вот в разговоре с другом — почему бы и нет. 

— Controlling stuff with your mind is pretty cool. — Управлять вещами с помощью разума — это довольно круто.

Потрясающий, умопомрачительный

Очень эмоциональное слово, но с ним нужно осторожно. Дело в том, что «terrific» может означать как «потрясающе хороший», так и «ужасный». Слово ведь пошло от «terror».

Поэтому его значение зависит во многом от контекста и интонации говорящего. В описании событий и явлений изначально негативных, оно будет только усиливать негативные смыслы.

— You’ve done terrific job! — Ты проделал потрясающую работу.

— Terrific explosion has destroyed the electrostation. — Ужасный взрыв разрушил электростанцию.

Выдающийся, исключительный

Еще одно оценочное прилагательное с небольшими нюансами. Потому что оно выражает что-то настолько хорошее, что сильно выходит за рамки обычного восприятия. Лишь что-то совершенно особое и исключительное можно назвать «outstanding». 

К примеру, легкоатлет, выигравший университетские соревнования, может быть «excellent». А вот Усейн Болт, в очередной раз побивший мировой рекорд — только «outstanding» и никак иначе.

Pele is one of the most outstanding football player ever. — Пеле — один из самых выдающихся футбольных игроков в истории.

Потрясающий

Несколько веков назад это слово означало «ужасающий» или «повергающий в трепет» (от «awe» — страх, трепет).

Со временем оно превратилось в неформальный синоним слова «good», который означает что-то настолько крутое, что заставляет трястись от радости или восхищения. Оно очень эмоциональное, так что нужно использовать его с осторожностью.

You look awesome! This new dress suits you perfectly.

Выглядишь потрясно! Это новое платье тебе идеально подходит.

На самом деле синонимов слова «good» в английском огромное количество и каждый из них способен передавать какой-нибудь отдельный оттенок. Многие из них уже устарели и встречаются только в классических книгах, но носители обязательно придумают новые вариации вроде «wicked».

Еще раз ссылка на оригинал: 10 английских слов, которые можно использовать вместо скучного «good»


Be the first to comment

Leave a Reply

Ваш Mail не будет опубликован.


*