- Начал читать эту книгу 21.04.2024, дочитал 24.04.2024 года (читал 4 дня);
- Название: Райские пастбища;
- Название книги в оригинале: The Pastures of Heaven;
- Автор: Стейнбек Джон;
- Автор En: John Ernst Steinbeck;
- Читал впервые;
- Понравилось;
- Оценка: 5 из 5;
- Дата первой публикации: 1932 год;
- Страна авторов: США.
Об авторе:
Про Джона Стейнбека я кратко уже рассказывал после прочтения его книги «К востоку от Эдема».
О книге:
Книга очень понравилась! Только иногда возникало ощущение что я уже читал эти рассказы. Вот описание долины — точно было (оно и понятно), а пару-тройку остальных так и не помню где мог бы читать.
Книга в духе Стейнбека — неспешно, монументально и печально. Не скажешь что там прям хеппи-энд у всех героев получился. Но читать мне было приятно.
Если как-то попробовать охарактеризовать сборник — то это истории разных (иногда суеверных) людей, в которых много символизма, привычки к вещам. Мне кажется — такое характерно всем временам.
Автор использовал фразы, вроде короткие, но в них выражается чуть ли не целая человеческая судьба или текущий миропорядок, например — про учительницу, что она уволилась; либо что индейцев, которые ушли из миссии, мол, это могло послужить дурным примером, ну и (так по мелочи) задерживало работы по изготовлению кирпича. И очень много других подобных фраз, коротких, но ёмких.
Несколько раз Стейнбек прошёлся по религии, например — «Даже отпевание, торжественный ритуал, которого никто не понимает и в который никто не вслушивается», «Тетушку Нелли он почти не знал, но ее похороны доставили ему огромное удовольствие». Но и не только по религии — ещё и по закон и его ужесточению, про семейные взаимоотношения и про кучу других вещей.
Ну а в самом конце всё становится понятным на фразе «Если мы начнем с утра, в безветренную погоду, да еще после небольшого дождика, никакой опасности не будет». Если в книге говорят что опасности никакой нет, то…
«Думаю, как же все-таки здорово там живется» сказал последний герой последней истории. А правда это или нет пусть читатель решит сам.
Из интересного — в книге упоминаются трудности с деньгами, женщины лёгкого поведения, автобус и убийство покалеченной собаки. Как раз всё то, о чём потом будет писать Стейнбек.
Когда читал шестую историю — вспомнил Приключения Гекльберри Финна.
А вы заметили что (как минимум в переводе) упоминается игра «негритос» и игрушки танцующие негры?
Ну и самый финальный взгляд — взгляд на книгу как бы сверху. Сначала автор показал как эта долина «появилась» в сознании людей, как её заселяли. Потом — как люди там жили и что там происходило. Ну и в конце — как люди «выросли» из неё и начали покидать. Очень классный подход. Мне кажется, Стейнбеку очень нравится эти Райские пастбища раз он их описал почти как живое существо.
Стейнбек Джон. «Райские пастбища». Цитаты:
Джордж Бэттл стал присматривать себе женщину, в которую не жалко было бы вложить капитал.
В деревне трудно сразу стать своим. Для этого требуется большой такт.
Мусор, хлам, который за год оставляет природа, весь уходит в землю, а вот мусор, оставляемый людьми, куда более долговечен.
Красота Элис была чудом, а за чудом должна была последовать расплата.
Деревенской девушке так же плохо быть слишком красивой, как и уродливой.
С такой суммой, – решил он, – я или выздоровлю и начну новую жизнь, или умру.
Я, вероятно, толком не знал ни своих детей, ни жены. Возможно, потому, что они были всегда рядом.
Но существуют законы. А чтоб мы не забывали их исполнять, есть еще и наказания.
Надеюсь, вы ничего не продаете, – проговорила миссис Уайтсайд. – Я вечно покупаю то, что мне не нужно, а потом ем себя поедом.
Но больше всего ребятам нравилось смотреть, как Реймонд режет кур.
Сотни бутылочек домашнего пива стояли в лоханях, наполненных солью и льдом – смесь настолько холодная, что пиво у горлышек промерзало.
Видите ли, я считаю, человек должен стараться увидеть как можно больше. Это ведь жизненный опыт. Чем больше человек знает жизнь, тем лучше.
Ясное дело: не так-то легко перенести одиночество. Рано или поздно все холостяки становятся чудаковатыми.
Погоди немного. Нет такого горя, которое не смягчилось бы, если немного подождать.
Знаешь, ведь почти невозможно читать что-нибудь хорошее и не захотеть что-нибудь хорошее сделать.
Жизнь человека обычно движется по кривой. Честолюбивый подъем, округлая вершина зрелости, пологий спуск утраченных иллюзий и, наконец, плоская равнина ожидания смерти.
История II Бэттлы — владельцы проклятой фермы Джордж Бэттл — первый кто пришёл в Райские Пастбища Мертл Камерон — его жена, местна, с Пастбищ, страдала склонностью к эпилепсии Джон — их сын, стал странствующим проповедником Мастровичи — следующие владельцы фермы Бэттлов, загадочно исчезли всей семьей Т.Б.Аллен — хозяин местной лавки Пэт Хамберт, Джон Уайтсайд — местные жители Берт Мэнро — и следующий владелец фермы Бэттлов, есть жена и трое детей Мэй — видимо, их старшая дочь Джимми Мэнро — 17 лет, окончил школу Мэнфред (Мэнни) — их младший сын История III Эдвард «Акула» Уикс — оборотистый, но не богатый человек, все сделки с акциями проводил «в уме» Кэтрин Маллок — его жена Элис — их великолепно-красивая, но туповатая дочь Тётя Нелли — тётя Акулы, которая умерла Пэт Хамберт, Джон Уайтсайд — местные жители Том Бремен — пригласил Элис в школу на дискотеку Мисс Берк — видимо, учительница в школе, видела как целовались Элис и Джимми Мэнро Джек — местный шериф, приехал задержать Акулу с ружьем История IV Туляречито («Лягушонок», «Койот») — подкидыш, найденный в кустах Франклин Гомес — видимо, какой-то богатый местный житель Панчо — его работник, мексиканский индеец, именно он нашёл Туляречито Мисс Мартин — первая учительница, которая учила Туляречито Мисс Морган — вторая учительница Туляречито История V Элен Ван Девентер — высокая трагичная женщина Хьюберт Ван Девентер — её муж, умер на охоте Фред — его лесник Хильда — их дочь, сошла с ума Джо — оди из её слуг в долине Доктор Филлипс — семейный врач, регулярно говорил что нужно лечить Хильду Пэм Хамберт, Берт Мэнро — те, кто обсуждали новый дом, построенный для Элен Ван Девентер в долине История VI Джуниус Молтби — переехал в Долину из-за здоровья Вдова Мэмми Куокер — у неё поселился Молтби, потом она стала его женой Роберт Луис (Робби) — их сын Джеком Штутц — немец-помощник, которого нанял Молтби Джон Уайтсайд — секретарь попечительского совета школы Мисс Морган — учительница у Робби Такаши Като — японец, одноклассник Робби Пэт Хамберт — тоже член попечительского совета школы Т.Б.Аллен — единственный торговец, тоже член совета Рэймонд Бэкс — краснолицый весёлый член совета Берт Мэнро — только что избранный член совета История VII Гиермо Лопес — отец главных героинь, умер Роза и Мария — его дочери Линдо — их старая лошадь Том Бремен — посетитель поесть в харчевне Розы и Марии Аллен Хьюнекер — самый уродливый и самый робкий мужчина в их долине История VIII Молли Морган — молодая учительница, которую отправили в долину на работу Джо и Том — её братья Джордж — так назвала Молли собаку, которую ей привёз её отец-коммивояжер Аллен Морит — у неё Молли работала прислугой Пэт Хамберт — подвёз её до долины Джон Уайтсайд — секретарь попечительского совета школы, у него в семье и стала жить Молли Уилла — его жена Билл — видимо, их сын Васкес — местный разбойник, по легенде, построил хижину где-то в горах и скрывался в ней Берт Мэнро — тоже кто-то из попечительского совета Мэнни — его сын История IX Рэймонда Бэнкс — владелец самой примечательной фермы в долине Клео — видимо, его жена Берт Мэнро — попросился в поездку в тюрьму осмотреть казнь человека История X Пэт Хамберт — его родитли были сильно взрослыми Т.Б.Аллен — первый позаботился о Пэте Хамберте после смерти его родителей Джон Уайтсайд — к нему часто ходил в гости Пэт Семья Мэнро — их гостеприимно встретил Пэт Мэй Мэнро — сравнила дом Пэта с открыткой, которую им прислал дядя Мистер Келлер — их дядя, возможно из Вермонта Билл Уайтсайд — за него вышла Мэй История XI Ричард Уайтсайд — приехал в долину в поисках места где бы он основал свою династию Джон — его дальний родственник Алисия — его дочь, за неё он и вышел замуж Джон — так они назвали своего единственного сына, кстати, это он стал председателем попечительского совета Мирт — видимо, их служанка Уилла — дальняя родственница Уайтсайдов, вышла замуж за Джона Уильям — их сын Бэрт Мэнро — ходил в гости к Уайтсайдам Мэй — его дочь, на ней женился Уильям и они переехали в город
Leave a Reply