53. Бронте Шарлотта. Джейн Эйр

Шарлотта Бронте. Джейн ЭйрДочитал эту книгу 23.08.2019 года. Читал впервые. Понравилось. Дата первой публикации 1847 год. Страна авторов – Великобритания.

Об авторе:

Шарлотта Бронте родилась в 1816 году в Великобритании. Мать Шарлотты скончалась через шесть лет после её рождения. Потом Шарлотту с сестрами отправили в частную школу. Несколько сестер умерли от чахотки, отец забрал оставшихся домой. Видимо, после пережитого, оставшиеся в живых дочери стали писать рассказы. Закончив обучение, Шарлотта стала работать в школе. Довольно рано решила посвятить себя литературе. Писала стихи, переводила французскую поэзию. Хотела организовать школу для детей, за счет которой можно было бы жить ей и её сестрам. Печатала книги за свой счет. Роман «Джайн Эйр» был распродан весь. Данный роман – отчасти авто автобиографичен, сделал толчок феминистскому движению в литературе. Умерла Шарлотта Бронте от неизвестной болезни в 1855 году в Великобритании, через полгода после выхода замуж.

О книге:

Роман понравился. Начало очень похоже на «Грозовой перевал» — такие же эмоции вызывает. Читается легко, сюжет красиво закручен — есть и очевидные вещи, есть сложности и то, как главная героиня преодолевает эти сложности. Есть и тайна, к разрешению которой автор так тонко подводит. Есть и классический эпизод прекращения свадьбы, есть и любовь, есть и не любовь — полный набор приятного чтения.

Шарлотта Бронте
Шарлотта Бронте

Примерно в середине романа автор «налила» мармелада любовных ухаживаний, чуть не захлебнулся. Прям уровень ми-ми-мишности зашкаливал. Похлеще даже, чем у Джейн Остин.

Но, читая эту ми-ми-мишность, понимаешь, что автор ведет к чему-то. И вот тут-то и появляется осознание тайны, и сама эта тайна. После этого сюжет закручивается в новую сторону.

Отлично показаны три дня трудностей главной героини — когда она чуть не умерла от голода. А после этого — появляется в романе перст судьбы, от которой никуда не смогла героиня убежать.

В общем, мне очень понравилось — и сам роман, и сюжет, и то, как всё переплетено и рассказано. И перевод хороший, никаких трудностей не возникло при чтении данной книги, только приятные впечатления. Все-таки там своеобразный хеппи-энд.

Данный роман неоднократно экранизировался, в виде сериалов и фильмов. Например, вот так:

Шарлотта Бронте. Джейн Эйр. Экранизация

Цитаты:

Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но ты чиста перед собственной совестью, ты всегда найдешь друзей.

Настанет день, когда вы окажетесь перед узким скалистым ущельем, где река жизни превратится в ревущий водоворот, пенящийся и грохочущий; и тогда вы либо разобьетесь об острые рифы, либо вас подхватит спасительный вал и унесет в более спокойное место.

Там, где вы, — мой дом, мой единственный дом.

Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед.

Солнце восходит для меня только при ее появлении.

Шарлотта Бронте. «Джейн Эйр». Персонажи:

  • Джейн Эйр – главная героиня
  • Джон Эйр – её дядя

Персонажи, связанные с Гейтсхэд-холлом:

Члены семьи Рид:

  • Миссис Джен Рид (Гибсон до замужества) – глава
  • Элиза – дочь
  • Джон – сын
  • Джорджиана – дочь

Связанные с семейством Рид:

  • Бесси Ливен – нянька в семействе Рид
  • Роберт Ливен – кучер, будущий муж Бесси
    • Бобби – их сын
    • Джейн – их дочь
  • Марта Эббот – камеристка
  • Сара – горничная
  • Мистер Майлс – учитель Джона
  • Мистер Ллойд – аптекарь, которого вызывала миссис Рид
  • Лорд Эдвин Вир – с ним хотела сбежать Джорджиана

Персонажи, связанные с Ловудской школой:

Преподаватели и директор школы:

  • Мистер Брокльхерст – глава школы Ловуда
  • Миссис Брокльхерст – жена, восстановила часть школы Ловуда
    • Теодора – дочь мистера Брокльхерста
    • Августа – дочь
    • Броутон – сын
  • Мисс Мария Темпль – директриса школы Ловуда
    • Мистер Нэсмит – будущий муж мисс Темпль
  • Мисс Миллер – помощница учительницы
  • Мисс Смит – учительница рукоделия
  • Мисс Скетчерд – преподает историю, грамматику и репетирует второй класс
  • Мадам Пьеро – преподает французский язык
  • Миссис Харден – экономка в школе
  • Барбара – горничная в школе
  • Мистер Бейтс – врач, жил в городе рядом со школой
  • Мисс Грайс – соработница Джейн по школе

Учащиеся школы:

  • Элен Бернс – первая, с кем познакомилась Джейн в школе
  • Мери-Энн Вильсон – еще одна подруга Джейн
  • Агнес и Катарина Джонстон
  • Джулия Северн

Персонажи, связанные с Торнфильдом:

  • Мистер Эдвард Фэйрфакс Рочестер – владелец Торнфильда
    • Пилот – собака Эдварда
    • Мезрур – черный жеребец Эдварда
  • Роланд Рочестер – брат Эдварда, умер
  • Миссис Алиса Фэйрфакс – экономка, домоправительница Торнфильда
  • Мисс Адель Варанс – ученица Джейн Эйр
    • Мадам Фредерик – Адель жила у нее во Франции
  • Софи – няня-француженка Адель
  • Селина Варанс – танцовщица из Франции, любовница Эдварда, мать Адель
  • Гиацинта – итальянка, любовница Эдварда после Селины
  • Клара – немка, любовница Эдварда после Гиацинты
  • Джон – кучер, извозчик
  • Ли – горничная, жена Джона
  • Грейс Пул – «странная» горничная
  • Мистер Картер – приходящий местный врач
  • Мистер Эштон – знакомый Эварда
  • Мистер Вуд – священнослужитель в местной церкви
  • Джон Грин – причетчик в местной церкви

Местное общество

  • Лорд Теодор Ингрэм
  • Мери Ингрэм
    • Бланш
    • Мери
  • Сэр Джордж Лин
  • Леди Лин
    • Генри
    • Фредерик
  • Полковник Дэнт
  • Полковница Дэнт
  • Мистер Эштон
  • Миссис Эштон
    • Эми – старшая дочь
    • Луиза – вторая дочь

Персонажи, связанные с «тайной» Эдварда:

  • Мистер Мэзон – знакомый Эдварда
  • Берта-Антуанетта Мэзон – сестра мистера Мэзона, жена Эдварда Рочестера
  • Джонас Мэзон – отец мистера Мэзона и Берты
  • Мистер Бриггс – поверенный мистера Эйра из Лондона

Персонажи, связанные с Марш-эндом (Мурхаузом):

  • Джен Эллиот – так назвалась Джейн Эйр в гостях
  • Мистер Риверс – отец, умер на днях
  • Джон Эйр – дядя Риверов
  • Диана – сестра
    • Капитан Фицджемс – будущий муж Дианы
  • Мери – сестра
    • Мистер Уортон священник, школьный товарищ брата и будущий муж Мери
  • Сент-Джон Эйр Риверс – брат, пастор
    • Карло – старый пойнтер, принадлежал еще отцу Сент-Джона
  • Ханна – старая служанка
  • Мистер Оливер – местный богача
  • Мисс Розамунда Оливер – его дочь
  • Мистер Гренби – за него вышла замуж мисс Оливер
  • Алиса Вуд – служанка-помощница в школе, которую организовали мисс Оливер и мистер Риверс
    [свернуть]

Be the first to comment

Leave a Reply

Ваш Mail не будет опубликован.


*