Дочитал эту книгу 04.12.2019 года. Читал впервые. Понравилось. Дата первой публикации 1963 год. Страна авторов – США.
Об авторе:
Курт Воннегут родился в 1922 году. Его семья из Германии, но переехала в США. Учился в школе-университете. Отец хотел, чтобы он стал химиком, а Курту нравилась литература и философия. Ушел на войну добровольцем. Попал в плен, видел бомбардировку Дрездена. После войны стал работать репортером, пытался учиться в университете, но не окончил. Потом стал работать в General Electric пирщиком, общался с учеными. Стал писать рассказы, продавал их. Когда ему стали много платить – ушел с работы, продолжил писать рассказы и написал первый роман, но и не последний. Умер Курт Воннегут в 2007 году от травмы головы – неудачно упал.
О книге:
Это потрясающе! Мне очень понравилось, как автор всё расписал. Книга разделена на микро-главы (на 2-3 страницы). В каждой такой главе выставляется на показ человеческая: глупость, странные суеверия, осуждения убийства 26 человек (хотя это говорил человек, который участвовал в создании атомной бомбы), проблемы отцов и детей, братьев и сестер, матерей и детей, деньги, власть, бедность, рост людей, религия, транспорт, цинизм и эгоизм и так далее и огромное тому подобное. Читаешь и ждешь, а что же будет в текущей главе?
Читается очень легко, хотя темы не самые простые. Напомнилась «Уловка-22», что-то отчасти подобное там было, похожее головусрывающее повествование.
В книге есть сюжет, поэтому её интересно читать не только из-за неожиданных поворотов, которые выдает автор в конкретных главах. Сюжет плавно закручивается к концу книги. Читаешь, и совершенно непонятно, как именно всё это обернется. Потрясающе! Мне у Воннегута очень понравилась «Бойня номер пять», там тоже всё довольно обычно-необычно описано. Но от «Колыбели для кошки» — еще ярче впечатления!
А еще здесь очень интересные стихи, их довольно много. И все с определенным смыслом. Переведено на русский язык хорошо. Я в восторге от данного романа.
Цитаты:
Я — личность привилегированная. Мне на лекции ходить не надо. На прошлой неделе меня исключили…
– Как тесен мир, — заметил я.
– Особенно тут, на кладбище.
– Она была хорошенькая?
– Хорошенькая? Слушайте, мистер, когда я увижу на том свете первого ангела, если только Богу угодно будет меня до этого допустить, так я рот разину не на красоту ангельскую, а только на крылышки за спиной, потому что красоту ангельскую я уже видел.
– Ну, это лицо на вашей мозаике я так скоро не забуду.
– Забудете, когда помрете, и я тоже забуду. Когда умру, я все забуду, чего и вам желаю.
Тигру надо жрать,
Порхать-пичужкам всем,
А человеку-спрашивать:
«Зачем, зачем, зачем?»
Но тиграм время спать,
Птенцам-лететь обратно,
А человеку — утверждать,
Что все ему понятно.
Да, как сказал поэт: «Мышам и людям не забыть печальных слов ‘Могло бы быть’»
- Джон (Иона) — главный герой
- Феликс Хониккер – «отец» ядерной бомбы в данной книге
- Рудольф – его брат-близнец, в книге упоминается один раз
- Селия – их сестра
- Эмили Хониккер — жена Феликса
- Дети Хониккера:
- Анджела Коннерс – дочь
- Гаррисон С. Коннерс – муж Анджелы
- Ньютон — сын
- Зика — лилипутка, с ней «зажигал» Ньют, украла у него информацию про «Лёд-9»
- Фрэнклин — сын, стал министром науки и прогресса Сан-Лоренцо
Персонажи, связанные с республикой Сан-Лоренцо:
- Мигель «Папа» Монзано — диктатор острова
- Мона Эймонс Монзано — приемная дочь диктатора
- Нестор Эймонс – отец Моны
- Селия – туземка, жена Нестора, мать Моны
- Джулиан Касл — доктор, миллионер, основал госпиталь на Сан-Лоренцо «Обитель Надежды и Милосердия в джунглях»
- Филип Касл — сын Джулиана, директор отеля «Каса Мона», автор книги «Сан-Лоренцо. География. История. Народонаселение»
- Хорлик Минтон — новый американский посол в Сан-Лоренцо
- Клэр — его жена
- Г. Лоу Кросби — владелец велосипедного завода в США, ехал в Сан-Лоренцо развивать бизнес
- Хэзел — его жена
- Лайонел Бойд Джонсон (Боконон) – основатель одноименной религии на острове
- Эрл Маккэйб – дезертир, предложил Боконону переправить его в США. Вместе приплыли на остров Сан-Лоренцо
- Стэнли – дворецкий у Фрэнка Хониккера на Сан-Лоренцо
- Шлихтер фон Кенигсвальд – врач «Папы» Монзано
- Вокс Гумана – местный христианский священник
Остальные персонажи:
- Марвин Шарп Холдернесс — автор романа, который он прислал Хониккеру
- Эйза Брид — вице-президент Всеобщей сталелитейной компании из города Илиум, в которой работал Хониккер
- Ноэми Фауст — секретарша Эйзы Брида
- Сандра — проститутка в Илиуме
- Джордж Майнор Мокли — серийный убийца 18 века из Илиума
- Доктор Нильсак Хорват — знаменитый химик, специалист по поверхностному натяжению, работает во Всеобщей сталелитейной компании
- Франсина Пефко — секретарша Нильсака Хорвата
- Лаймен Эндлесс Ноулз — лифтер в компании, сумасшедший
- Марвин Брид — хозяин похоронного бюро «Авраам Брид и сыновья»
- Джек — владелец лавки «Уголок любителя», там работал Фрэнк Хониккер
- Шерман Кребс — неимущий поэт, которому главный герой разрешил пожить у себя дома во время отъезда
- Ремингтон Рэмфорд Четвертый – любитель путешествий, погиб на корабле, на котором выжил только Боконон
- Тум-Бумва – Император Сан-Лоренцо (в старые времена)
- Мирна – девочка-даун в школе, в которой учился Ньют Хониккер
[свернуть]
Leave a Reply