- Начал читать эту книгу 22.02.2023, дочитал 03.03.2023 года (читал 10 дней);
- Название: 7. Белая обезьяна;
- Название книги в оригинале: The White Monkey;
- Автор: Голсуорси Джон;
- Читал впервые;
- Понравилось;
- Оценка: 5 из 5;
- Дата первой публикации: 1924 год;
- Страна авторов: Великобритания.
Об авторе:
Другие прочитанные книги из этой серии можно прочитать по тегу «Сага о Форсайтах».
О книге:
В это прочтение я больше «зацепился» за любовную тему всей Саги. Но деловая часть там тоже очень большая, однако, в своих отзывах я её немного игнорирую.
Так что и «Белая обезьяна» — про любовь. Продолжается то, что было начато еще в прошлой части, в «Сдаётся внаём». Там Флёр долго не могла определиться со своим будущим мужем.
В этой части у неё уже есть муж, но появляются и некоторые «пылкие» поклонники. Как метко сказано в одной из цитат автора, которую я повторно приведу — «Но, может быть… не все ли равно? — тот ли, другой ли, если ни одного из них не любишь по-настоящему!». Поэтому Флёр не стала, как Татьяна, отвергать ухаживания.
Зато автор очень хорошо эти переживания показал, ярко. Классический любовный треугольник, который как-то превращается в другую фигуру к финалу романа. У каждой из сторон свои действия, свои мысли, свои эмоции. Эх, Майкл, Майкл…
Честно говоря, немного неожиданна была арка про натурщицу и её мужа. Читать было интересно, но сюжет уж слишком резко-отличающийся. Однако, в нём тоже «плоды жизни», которые разбрасывают, а потом приходится с ними разбираться. Но хорошо что всё хорошо закончилось.
Про похождения Сомса в Обществе Гарантийного Страхования тоже читать было интересно и грустно. Сразу появляются параллели с Будденброками. Бизнесменам всегда нужно держать ухо востро 🙂
Там же чутка политику пообсуждали — те темы, которые там подняты, наверное, всегда актуальны будут.
В общем, читается приятно. Сюжет без остро-остростей, все живы и здоровы.
Кратко упоминается Россия, Достоевский — «Идиот», «Братья Карамазовы»
[Про выбор партнера] Но, может быть… не все ли равно? — тот ли, другой ли, если ни одного из них не любишь по-настоящему!
— Он реакционер.
— А ты кто, дорогой?
— Я? А зачем мне быть кем-нибудь?
Укрепляй свою репутацию — неизвестно, какая поддержка понадобится тебе в будущем.
Всегда один целует, а другой подставляет щёку.
Она все-таки не могла не ощущать приятной теплоты от того, что ее так сильно любят сразу двое, не могла не испытывать любопытства: чем же это кончится?
Так, по-вашему, «душа» — это результат каких-то неполадок в организме, вроде какого-то особого ощущения, что не все в порядке?
Его дикая страсть пугала ее. Ведь не по ее желанию, не по ее вине родилась эта страсть.
Съедать плоды жизни, разбрасывать кожуру и попасться на этом.
Ничто не может заставить человека подавать милостыню, если он не хочет.
Что-то должно решиться, где-то и когда-то, но решать будет не он, а Флер.
В сущности, установился целый культ обманывания публики [в бизнесе], целый культ того, как избежать последствий неразумного ведения дел.
Мир полон необычайных тайн, каждый хранит их про себя — и нет у них ни субтитров, ни крупных планов.
Война приучила нас думать о вечности; а потом война кончилась, а вечность осталась висеть над нами. Теперь мы не успокоимся, пока не достигнем ее.
Но мы идем к тому, что, нажав две-три кнопки, можно будет уничтожить миллионы людей.
В жизни нет никакой связи между воздаянием и заслугами.
-
Сомс Форсайт — важный член семьи Форсайт
-
Флёр Монт (Форсайт) — единственная дочь Сомса
-
Тинг-а-Линг — собачка Флёр
-
-
Майкл Монт — десятый баронет, муж Флёр Форсайт, был младшим компаньоном в издательстве
-
Сэр Лоренс Монт («Барт», «Старый Монт») — девятый баронет, отец Майкла
-
Уилфрид Дезерт — автор поэтического сборника «Медяки», друг Майкла; влюбился в Флёр
-
Сибли Суон — новая литературная звезда, которого Флёр хотела заполучить себе в салон
-
Гэрд Минхо — старая знаменитость, которого Флёр хотела заполучить себе в салон
-
Гэрдин Миннер — знаменитый романист, бедный и сдержанный, был в слоне у Флёр
-
Уолтер Нэйзинг — автор книг, был в салоне Флёр
-
Эмбел Нэйзинг — жена Уолтера
-
-
Линда Фру — тоже авторша книг, была в слоне Флёр
-
Гуго Солстис — музыкант, на концерт которого ходили Флёр и Майкл
-
Леди Элисон Черрел (Хитфилд) — дочь первого графа Кемдна и жена королевского адвока, иногда помогала Флёр заполучить кого-нибудь к ней в салон
-
Лайонел Черрел — королевский адвокат, муж Элисон Черрел, дядя Майла Монта
-
-
Элен — служанка Флёр
-
Сэр Льюк Шерман — председатель Общества Гарантийного Страхования (ОГС), в которой состоял Сомс
-
Лорд Фонтеной — старший директор ОГС
-
Филипп Норман Дэнби — старший компаньон Майла Монта
-
Уинтер — помощник Майкла Монта
-
Тони Бикет — упаковщик в компании Майкла Монта, украл несколько книг
-
Викторина Бикет (Коллинз) — жена Бикета
-
-
Кокер, Филпс — лакей и горничная в доме Майкла Монта
-
Джералд Челфонт — известный художник
-
Джордж Форсайт — родственник Сомса, при смерти
-
Милли Мойл — сиделка Джорджа, которой он отписал очень большие деньги
-
-
Сэндис и Дживон — бухгалтеры Общества Гарантийного Страхования
-
Баттерфилд — сотрудник ОГС, который сообщи Сомсу правду про председателя ОГС
-
Грэдмен — старый клерк Сомса
-
Смит — главный агент ОГС по германским делам
-
Мисс Перрен — секретарша Майкла Монта
-
Обри Грин — художник, бывавший у Флёр
[свернуть]
Leave a Reply